- 扛 (1)両手で重い物を差し上げる. 力能扛鼎 dǐng /(重い鼎[かな...
- 不动 (動詞の後に用いて)その動作が思うように動かしたりさばいたりできないこ...
- 不动 (動詞の後に用いて)その動作が思うように動かしたりさばいたりできないことを表す. 搬bānˉ不动/(重くて)運べない. 走ˉ不动/(疲れて)歩けない. 办ˉ不动/(力や技量がなくて)やれない,どうすることもできない. 咬yǎoˉ不动/噛み切れない. 挤jǐˉ不动/身動きがならない. 说ˉ不动他/彼を説得できない.
- ~不动 ~budong4 1.[补](思うように动かしたりすることが)~出来ない.こなしきれない 2.[补]人の考えを变えることが出来ない.动かすことが出来ない [关]~得动
- 不动产 (?动产)不動産.
- 不动层 ふどうそう
- 不动点 ふどうてんこていてんフィツクスドポイントこていしょうすうてん
- 不动的 それでもまだじっとしているやはりよどんだじっとしたしかしながらチームの成績順位表枚
- 使...不动 の活動を不可能に
- 使不动 の活動を不可能に
- 切不动 きれない 切れない
- 动不动 (通常“就”を伴って)ややもすれば.ともすれば.…しがちである.▼起こってほしくない事柄に用いることが多い. 动不动就感冒/ともすれば風邪を引いてしまう. 动不动就发脾气 píqi /何かするとすぐ怒る.
- 吃不动 たべられない 食べられない
- 弄不动 〈口〉(?弄得动 nòngdedòng )(1)動かせない. (2)手にあまる.やれない. 这个活儿我可弄不动/この仕事は私にはとてもできない.
- 拉不动 ひきうごかせない 引き動 かせない
- 拿不动 (?拿得动 nádedòng )(重くて)持てない. 这件行李 xíngli 太沉 chén ,我拿不动/この荷物は重すぎてぼくには持てない. 他病得连锄头 chútou 也拿不动了/彼は病気でくわも持ち上げられないほどだ.
- 挑不动 かつげない 担 げない
- 挪不动 (重くて)動かすことができない.
- 砍不动 きりたおせない 切り倒 せない
- 请不动 しょうたいしてもこない 招 待 しても来ない
- 走不动 あるけない 歩 けない
- 钻不动 かたくてあながあけられない 堅 くて穴 が空けられない
- 一动不动 びくともしない.少しも動かない. 这块大石头,怎么推也一动不动/この岩はいくら押してもびくともしない. 她一动不动地呆 dāi 坐在丈夫坟 fén 前/彼女は微動だにせず,ぼんやりと夫の墓の前に座り込んでいる.
- 不动声色 〈成〉黙って顔色ひとつ変えない.ものごとに動じないさま.
- 不动孢子 ふどうほうし