- 假笑 jia4xiao4 作り笑い
- 做贼 どろぼうをする 泥 棒 をする
- 做菜 zuo4cai4 料理を作る
- 做贼心虚 〈成〉悪いことをする人はいつも後ろめたさを感じる.心がやましい人はいつもびくびくしている. 他们推 tuī 三阻 zǔ 四,正好暴露了他们做贼心虚/彼らがいろいろと言い訳をするのは,まさに彼らの後ろめたさを露呈している.
- 做苦工的人 ほねのおれる仕事をこつこつあくせく働く人人あくせく働く
- 做起来 やりだす.やり始める.実際にやってみる. 『発音』間に目的語が入らないときは zuòqǐlai と発音する. 说起来容易,做起来难/言うのはやさしいが,やりだすと難しい. 他也做起诗来了/彼も詩を書くようになった.
- 做舵手 のだ手を務めるだ手を務める
- 做针线 針仕事をする.
- 做缝 めじモルタルづめ
- 做饭 ご飯を作る.
- 做绝 とことんまでやる.余地を残さない. 把事情做绝/やり方がひどすぎる. 坏事做绝/悪事の限りを尽くす.
Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT