- 倚靠 (1)頼る.頼り(にする). 你们要独立学习,不能完全倚靠老师/君たちは独力で勉強すべきで,何から何まで教師に頼ってはならない. 他没有倚靠/彼は頼りになる人がいない. 无倚无靠/身寄りがない. (2)寄りかかる.もたれる.
- 靠人家 たにんにたよる 他人 に頼 る
- 靠人养活 kao4ren2yang3huo すねをかじる
- 倚音 〈音〉前打音.
- 倚马千言 〈成〉文章を書くのがきわめて速いこと. 『語源』晋朝の桓温が北征をしたとき,袁虎にウマのそばで公文書の原稿を書かせたところ,たちまち7枚もの長い文章を書き上げたという故事から.
- 倚门而望 yi3men2er2wang4 户にもたれて眺める→母が子の归りを待ちわびること
- 倚马可待 〈成〉ウマに寄りかかって待つ(間に千万言の大文章を書き上げる).文章を書くのがきわめて速いたとえ.
- 倚门 もんによりかかる 門 に寄り掛かる
- 倜 倜tì ↓
- 倚重 厚く信頼する.重視して頼りにする. 这件事能否 néngfǒu 成功,完全倚重你了/これが成功するかどうかは,ひとえにあなたのご尽力にかかっています.
- 倜傥 〈書〉洒脱[しゃだつ]である.あか抜けている. 风流倜傥/風流洒脱.
- 倚赖 依存(する).依頼(する).頼る. 只有在经济上不倚赖外国了,才有真正的独立/経済の面で外国に依存しないようになってこそ,初めて真の独立が保たれる. 存着倚赖之心就很难有进步/依頼心があると進歩は非常に難しくなる.