- 倔强 強情である.意地っ張りである. 这个孩子脾气 píqi 太倔强,不肯 kěn 听大人的话/この子はとても強情で,大人の言うことを聞こうとしない.
- 倔强之人 ラバ頭ミュール精紡機台
- 坚强的 の出血を止めるぐらつかないかたくぐらつきません
- 强的松 プレドニゾン
- 最强的 まっ先に
- 牵强的 こじつけ
- 顽强的 ねばり強い
- 风强的 びっくりした
- 以线加强的 ワイヤード
- 党派心强的 セクト的
- 加强的音符 スフォルツァンドに
- 反差强的 コントラストが強い
- 虚荣心强的 ひどく自惚れた
- 要强的人 まけぬきのひと 負けぬ気の人
- 宗派心强的人 セクト的
- 突然而勉强的 けいれん的
- 对比度强的图像 こうちょうがめんハードイメージ
- 适应性强的生产体制 フレキシブルせいさんシステムフレキシブルマニュファクチァリングシステムフレキシブル生産システム
- 倖せ しあわせ 0 仕合わせ;倖 せ;幸 せ 【名】 【形動】 运气;幸福;侥幸
- 倘 倘cháng “倘佯chángyáng”(ぶらぶら歩く)という語として用い,“徜徉chángyáng”に同じ. 『異読』【倘tǎng】
- 倘佯 chang2yang2 ぶらぶら步く [关]徜徉
- 倔巴 〈方〉無愛想である.片意地で頑固である. 他干活儿是好,人却有点儿倔巴/彼は仕事のほうはなかなかのやり手だが,人間は少し頑固なところがある.
- 倘使 〔接続詞〕(=倘若 tǎngruò )もしも.万が一. 倘使错过这个机会,后悔 hòuhuǐ 也来不及了/万一この機会を外したら,後悔しても追いつかない.
- 倔头倔脑 〈成〉無愛想なさま.また,頑固一徹なさま.
- 倘如 〈書〉等同于(请查阅) tǎngruò 【倘若】
- 倔 *倔juè 無愛想である.片意地で頑固である. 这老头儿太倔/そのじいさんは頑固な人だ. 『異読』【倔 jué 】
- 这个穿上军装的生疏、倔强的儿子,还是远离家的好。
- 偶尔也有个把聪明、倔强的姑娘坚决要求履行合同上的规定。
- 对倔强的儿童,精神病人以及犯罪的人,需要使用权力,或者需要强迫服从。
- 虽然我们从这句话里看到的是勇敢倔强的查普曼而不是爱默生,到底也是个重要的提示。
- 这是一张倔强的、倨傲的,又爱好挖苦的脸,一张属于一个难以领导的,也难于驱使的人的脸。
- 可是她还是跑到门外来,甚至还把她的手放在多琪的倔强的头上,她这时候已经忘了早晨的悲伤了。
- 我写得心烦意乱--可是那女郎--那个珍妮迪恩斯是个倔强的清教徒,迷信而且严格地遵守她那教派的规矩。
- 请让他溺爱倔强的你舍不得你偷偷哭泣
- 那个倔强的男孩不听父母的忠告。
- 顽固,倔强顽固、固执或倔强的状态或性质
- 倔强的的英语:balky - tractable
- 倔强的的法语:raide rebelle récalcitrant,-e réfractaire
- 倔强的的俄语:неумолимый упорный непокорный настойчивый несговорчивый