- 悲剧的诞生 悲劇の誕生
- 国家的 ナショナル
- 没有国家的 ステートレス
- 维纳斯的诞生 (波提切利) ヴィーナスの誕生
- 中东某些国家的 ピアストル
- 诞生 誕生(する).生まれる. 在斗争的烈火 lièhuǒ 中诞生/激しい闘争の中で誕生する. 『比較』诞生:出生 chūshēng (1)“诞生”は人に対しても,党や国家などにも用いられるが,“出生”は人に対してしか用いられない. (2)“诞生”は書き言葉に用いられ,重々しいニュアンスをもつが,“出生”は話し言葉に用いられることが多い.
- 一个 ひとつ 一 つ
- 专家的 エキスパート人
- 当家的 (1)〈口〉(一家の)主人. (2)〈口〉(寺院の)住持.方丈. (3)〈方〉(=丈夫 zhàngfu )亭主.宅[たく].あなた.▼第二人称としても用いられる.
- 思家的 ホームシック
- 皇家的 ロイヤルすてき
- 一个赛一个 どれもこれも(だれもかれも)一様に(すぐれている,または劣っている). 他家三个姑娘针线活儿一个赛一个/あの家の娘は3人そろって針仕事が上手だ.
- 未诞生的 まだ生まれていませんまだ生まれていない
- 国家 国.国家.『量』个. 母亲和儿童受国家保护 bǎohù /母親と子供は国の保護を受ける. 『日中』中国語の“国”は日本語の「国」に当たることばとして口語では単独で用いない.したがって“国家”をそのまま「国家」に移し替えることには注意が必要.“国家”は書面,口語どちらにも用いることができ「国」と訳すほうがよい場合もある.
- 一个个 一つ一つ.一人一人.どれもこれも.だれもかれも. 听到这个消息,一个个目瞪 dèng 口呆 dāi 说不出话来了/このニュースを聞くと,だれもかれもあっけにとられてものが言えなくなった.
- 一个人 yi1geren2 一人
- 一个劲 (一个劲儿)〈口〉わき目もふらずに.ひたすら.一途に. 一个劲责备 zébèi 自己/しきりに自分を責める. 雨一个劲地下/雨が小やみなく降る. 他一个劲地往前跑/彼はまっしぐらに駆けて行った.
- 一个样 おなじ 同 じ
- 一个点 (一个点儿)〈方〉絶え間なく.切れ目なく.▼動作や音が連続することについていう. 敌人一个点地向我们开炮 kāipào /敵はわれわれに向かって絶え間なく砲撃した. 他又是打电报又是写信,一个点地催 cuī 我回去/彼は電報を打ったり手紙を書いたりして,絶え間なく私に戻ってくるよう催促した.
- 下一个 ネクスト
- 任一个 ひとかどの人間人
- 另一个 ling4yi1ge4 别の.ほかの
- 哪一个 どれ;どっち;どの
- 一个地方一个样 yi1gedi4fangyi2geyang4 所かわれば品变わる
- 一个劲儿 yi1ge4jin4r わき目もふらずに.ひたすら.一途に.しきりに.ただ
- 一个小小的建议 アイルランドの貧民の子供たちが両親及び国の負担となることを防ぎ、国家社会の有益なる存在たらしめるための穏健なる提案
- 由于有了美国,第一次一个国家的诞生不是发生在历史模糊的过去,而是在全世界人们的眼前。
- 1915年3月3日导演大卫?格里菲斯拍摄的有史以来第一部大型故事片《一个国家的诞生》首映。