- かまうちからあるいはしかくがない
構 う力 あるいは資格 がない
- 管 (Ⅰ)(1)(管儿)管.パイプ. 一根钢管/1本の鋼管. 输油 shū...
- 不着 (a)(動詞の後に用いて)なんらかの障害があって動作がその対象に達し得...
- 不着 (a)(動詞の後に用いて)なんらかの障害があって動作がその対象に達し得ないことを表す. 找ˉ不着/見つからない. 睡ˉ不着觉/寝つかれない. 这个年月,那样东西怕是买ˉ不着/時節柄そんなものは買えまい.(b)…すべきでない.…する筋合ではない.▼動作が対象に及ぶことが許されないことを示す.多くの場合禁止の意となる. 你管ˉ不着!/おまえの知ったことか.大きなお世話だ. 这是别人的钱,你花ˉ不着/これは人の金だからおまえは使えない. 这是自作自受,埋怨mányuànˉ不着人家/これは自業自得だ,人様はうらめない.
- 管不了 (?管得了 guǎndeliǎo )(1)(多すぎて)かまいきれない. 事情这么多,我管不了/仕事がこんなに多くては,私はかまいきれない. (2)制御できない.抑える力がない. 上司 shàngsi 管不了自己的部下/上司が自分の部下をしっかり管理できない.
- 管不住 (?管得住 guǎndezhù )(一応制御するが)制御しきれない.つなぎとめられない. 自己的孩子都管不住/自分の子供ですらしつけることができない. 这个钉子 dīngzi 管不住这块木板/この釘ではこの板を止めることができない.
- 管不来 かまうことができない 構 うことができない
- 不管不顾 (1)少しも配慮しない.全然世話をしない. 他单身住在厂子里,家里出了什么事也不管不顾/彼は独りで工場に住んでおり,家に何があっても一切かまわない. (2)人前をはばからない.無頓着である. 她听了这个不幸的消息,在人前不管不顾地大哭起来/彼女はその不幸な知らせを聞くと,人前をはばからず大声で泣きだした.
- 信不着 (?信得着 xìndezháo )等同于(请查阅) xìnbuguò 【信不过】
- 吃不着 chi1buzhao2 (ものがないので)食べられない.ありつけない
- 合不着 〈方〉(?合得着 hédezháo )引き合わない.割が合わない. 跟他这种人生气合不着/あんなやつに腹を立てても一銭の得にもならない.
- 寻不着 さがしあたらない 探 し当たらない
- 射不着 あたらない 当たらない
- 怪不着 guai4buzhao2 ~のせいにすることはできない
- 找不着 さがしあたらない 捜 しあたらない
- 挨不着 ai1buzhao2 全然关系がない.关わり合いがない
- 摸不着 さっぱりつかめない
- 数不着 ものの数に入らない.…のうちに入らない.▼“数不上 shǔbushàng ”ともいう. 要说围棋 wéiqí ,数不着他/囲碁のことときたら,彼なんかものの数じゃないよ.
- 犯不着 (?犯得着)…するには及ばない.…するに値しない.…するにはあたらない. 在枝节 zhījié 问题上犯不着花这么多时间/枝葉末節のことでそんなに時間をかけるには及ばない. 犯不着跟他生气/彼に腹を立てるだけ損だ.
- 猜不着 あたらない 当たらない
- 用不着 (?用得着 yòngdezháo )(1)使えない.使い道がない. 把用不着的书放回书架 shūjià /いらない本を書架に戻す. (2)必要としない.…には及ばない. 用不着为这些小事争论不休/こんなつまらないことでいつまでも言い争う必要はない. 用不着别人帮忙/人に手伝ってもらうまでもない.
- 睡不着 寝つけない.眠れない. 收音机吵 chǎo 得睡不着/ラジオがやかましくて寝つけない.
- 碍不着 妨げとならない.差し支えがない. 你干那个,我干这个,咱们谁也碍不着谁/君はそれをやれ,ぼくはこれをやろう,お互い好都合だ. 这碍不着你/これは君の邪魔にならない.これはあんたに関係ないことだ.
- 说不着 言うべき筋合いではない. 这事跟你说不着,找你们局长去/これは君に言う必要はない,君らの局長に会ってくる. 你这些意见跟我说不着/それらの苦情を私に言うなんて,お門違いですよ.
- 顾不着 gu4buzhao2 かまっていられない
- 前不着村,后不着店 〈諺〉村にも着かず,宿からも遠い.沖にも着かず磯からも離れる.頼るところがなく進退に窮するたとえ.▼“前不巴 bā 村,后不着店”ともいう.また,“着”は zháo とも発音する.
- 他死与我无关(我管不着)。
- 我管不着你了。
- 我在床上爱呆多久就呆多久谁也管不着。
- 她这样做完全出于自愿,她想怎么做就怎么做,谁也管不着。
- 我说过了他们出了这个门我就管不着了
- 他答应你的东西我才管不着呢!
- 他死与我无关(我管不着) 。
- 带血的.现在管不着了
- 我在床上爱呆多久就呆多久谁也管不着。
- 在私人卧室里两个成年人只要愿意,随便发生什么国家都管不着。
- 管不着的英语:selina
- 管不着的韩语:관여할 능력이나 자격이 없다. 这是你管不着的事; 이것은 네가 관여할 일이 아니다 ↔[管得着]
Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT