- 不切实际 実際にそぐわない.現実離れしている. 不切实际的计划jìhuà/実現しそうもない計画. 不切实际的幻想huànxiǎng/現実離れした空想.
- 实际的 ほんとうにうぬぼれたレイアール
- 不确实际的 ラビュータ島
- 实际的看法 おせっかいプラグマチズム
- 实际的顽磁性 じっこうほうわざんりゅうじそくみつど
- 非实际的原色 ひじったいてきげんしょく
- 实际的剩磁密度 じっこうほうわざんりゅうじそくみつど
- 脱离实际的计划 きじょうけいかく
- 切实 適切である.的確である. 『発音』 qièshi と発音してもよい. 这个方案是切实可行的/この案は適切で実行に移し得るものである. 切实搞好本职工作/本腰を入れて自分の担当している仕事をする. 『比較』切实:确实 quèshí (1)“切实”は適切であること,“确实”は確実で当てになることを表す. (2)“切实”が形容詞を修飾することはまれであるが,“确实”は形容詞を修飾することができる.
- 切实(的) かくじつな 確 実 な
- 切实的 しつこいたってレコーディング
- 实际 (1)実際. 脱离实际的空话 kōnghuà /実際からかけ離れた空論. 不切实际的计划是不能实现的/実際に即さない計画は実現し得ない. 理论联系实际/理論を実際と結び付ける. (2)実際の.具体的な.実在の.現実的な. 用实际的例子来说明/実例で説明しよう. 实际行动/実際の行動. 实际经验/実際の経験. 面临的实际问题/直面する現実的問題. (3)実際にかなった.実際的である. 农业贷款 dàikuǎn 是对农民生产很实际的一种帮助/農業金融は農民の生産にとってきわめて実際的な援助である. 你这想法儿太不实际/君の考え方はちっとも実際的でない.
- 国际的 インターナショナル
- 不喜交际的 つきあいにくい
- 爱交际的 クラブ員として適格
- 不着边际的活 bu4zhuo2bian1ji4dehua4 云をつかむような话
- 实际地 じっさいに 実 際 に
- 实际性 じつげんせいじっさいせいじつようせいせいひせいじっこうせいかのうせい
- 合乎实际 he2hu1shi2ji4 实际(の状况)に即する
- 实际价格 じっさいかかく
- 实际位移 じつへんい
- 实际作业率 かどうりつ
- 实际偏差 じったいへんさ
- 不刊之论 〈成〉不滅の理論.▼“刊”は版本を削って文字を改めることで,“不刊”は改めるべき文字がないとの意味.
- 不列顿人 ブリトン族ブリトン人人
- 别想这种不切实际的事情了。
- 让我们避免不切实际的想法。
- 它仍然是不切实际的乌托邦梦想。
- 他们觉得她有一种不切实际的社会优越感。
- 利用长期轮作草场进行早期放牧是不切实际的。
- 将氨和二氧化碳分别通进石膏料浆是不切实际的。
- 我们力图避免那种有关喷油井的陈旧的、不切实际的计划。
- 这种想法是完全不切实际的,可是,其余的人却都在静静地瞧着我。
- 他对某些事件有许多荒唐而不切实际的见解,尤其是关于对待下人的见解。
- 塔利弗夫人的姐妹们都已结了婚,生活得很好。她们批评塔利弗的不切实际的抱负。