译著是什么意思
发音:
意思解释手机版
译著(譯著)
- 拼音:yì zhù
- 注音:ㄧˋ ㄓㄨˋ
词语解释
- ◎ 译著 yìzhù
- [translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作
- 1.翻译、著述。 鲁迅 《书信集·致夏传经》:“我所译著的书,别纸录上,凡编译的,惟《引玉集》,《小约翰》,《死魂灵》三种尚佳,别的皆较旧。” 瞿秋白 《致胡适书》:“我以一个青年浅学,又是病体,要担任学术的译著和‘上大’教务两种重任。”
- 2.翻译的作品。 鲁迅 《二心集·“硬译”与“文学的阶级性”》:“读了会‘落个爽快’的东西,自有新月社的人们的译著在。”
- 译解 翻译并解说。 ▶ 陈子展 《<诗经直解>凡例》: “译解所据义训, 大半取自 王逸 《章句》、 洪兴祖 《补注》。”
- 译胥 译官。 ▶ 南朝 宋 颜延之 《重释何衡阳》: “将译胥牵俗, 还说国情, 苟未照尽, 请复具伸。”参见“ 象胥 ”。
- 译言 指翻译工作者。 ▶ 北魏 郦道元 《水经注‧河水二》: “又西北, 迳 狄道 故城东…… 应劭 曰: ‘反舌左衽, 不与华同, 须有译言乃通也。 ’”
- 译者 译者拼音:yì zhě 注音:ㄧˋ ㄓㄜˇ 词语解释◎ 译者 yìzhě[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人
- 译诗 经过翻译的诗歌。 ▶ 鲁迅 《二心集‧“硬译”与“文学的阶级性”》: “但抄两首译诗算是在示众, 是不对的。”
- 译署 清 政府于1861年设立的总理各国事务衙门。 ▶ 严复 《原强》: “海禁大开以还, 所兴发者亦不少矣: 译署, 一也;同文馆, 二也。”
- 译话 1. 闲话。 ▶ 宋 无名氏 《错立身》戏文第十二出: “讯口胡应和, 译话吃不过。” ▶ 钱南扬 校注: “译话未详, 疑是‘闲话’之误。” 2. 由古汉语译成的现代语体。 ▶ 杨柳桥 《荀子诂译‧凡例》: “一、本书分为‘释诂’和‘译话’两部分。 ‘释诂’是为‘译话’服务的, 但是它也可以完全独立。”
- 译经院 宋 代翻译佛经的场所。 ▶ 宋 宋敏求 《春明退朝录》卷上: “ 太平兴国 中, 始置译经院于 太平兴国寺 , 延梵学僧, 翻译新经。” ▶ 宋 赵彦卫 《云麓漫钞》卷三: “本朝有译经院, 凡得西域书, 令晓蕃语、通文义人充译语官。”
- 译语 1. 异域的语言。 ▶ 唐 顾况 《送从兄使新罗》诗: “沧波伏忠信, 译语辨讴谣。” 2. 经翻译的语言。 ▶ 唐 贾岛 《送于中丞使回纥册立》诗: “渐通 青冢 乡山尽, 欲达皇情译语初。” ▶ 吕淑湘 《中国文法要略》第一章: “译语有两种, 译意的和译音的。”
- 译经润文使 掌管佛经的翻译和润色的官。 ▶ 宋 马永卿 《嬾真子》卷二: “本朝宰相, 衔带译经润文使, 盖本于 唐 也。”