册 名 volume这套书共四~.ce livre est en quatre volumes. 量
例句与用法
Protocole d ' Istanbul − Manuel pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; 《伊斯坦布尔议定书》 -- 酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册
Protocole d ' Istanbul − Manuel pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; 《伊斯坦布尔议定书》 -- 酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册
À cette fin, le Manuel pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Protocole d ' Istanbul) devrait être davantage diffusé. 为此,应进一步传播《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》(《伊斯坦布尔议定书》)。
Continuer à appuyer les activités de formation relatives au Manuel pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Protocole d ' Istanbul). 继续支持关于使用《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》(《伊斯坦布尔议定书》)的培训。
À cet effet, le Manuel pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Protocole d ' Istanbul) devrait faire partie des matériels de formation; 为此,《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》(《伊斯坦布尔议定书》)应被列入培训材料;
Continuer à appuyer les activités de formation relatives au Manuel pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Protocole d ' Istanbul). 继续支持关于使用《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》(《伊斯坦布尔议定书》)的培训。 羁押条件
La Direction de l ' administration pénitentiaire communiquait à tous les établissements pénitentiaires des informations sur le Manuel pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Protocole d ' Istanbul). 狱政司向所有监狱设施介绍了《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》(《伊斯坦布尔议定书》)。
Cette formation devrait, notamment, comprendre une initiation à l ' emploi du Manuel pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Protocole d ' Istanbul). 这种培训应包括对使用《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》( " 伊斯坦布尔议定书 " )的介绍。
Ces enquêtes devront être effectuées conformément aux principes établis dans le chapitre III du Manuel pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Protocole d ' Istanbul). 检察机关应按照《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》(《伊斯坦布尔议定书》)第三章规定的原则开展上述调查工作。
Appuyer la formation de tous les personnels compétents, médical compris, à l ' utilisation du Manuel pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Protocole d ' Istanbul). 支持对所有相关人员,包括医务人员开展运用《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》(《伊斯坦布尔议定书》)的培训。