- 走 动 1.marcher;aller~路去s'y rendre à pied.
- 散 形 1.qui se séparent;défait把这些信捆好,别~了.liez bien
- 走捷径 prendre un chemin de traverse;employer un procédé expéditi
- 走投无路 se trouver(être)dans une impasse;être à bout de ressources逼得~être réduit à une situation désespérée
- 走斜路 se dévoye
- 走扁带 Slackline
- 走新线路 emprunter un nouvel itinéraire
- 走心 soignertraiter
- 走方医 praticien ambulant
- 走得越来越快 aller de plus en plus vite
- 走时准确的表 montre juste
- C'est comme ça qu'on se retrouve quand on est séparés.
那就是我们在走散时 找到彼此的办法 - Jacob et moi avons été séparés je ne sais comment.
不知怎么 我和Jacob走散了 - Si elles sont séparées, Si Lily est toute seule maintenant
如果她们走散了 Lily现在独自一人 - As-tu été séparé de ton groupe, jeune Higlander ?
你跟同伴走散了吗? 你是高山族人? - Fredricksen, si on devait se perdre, faites le cri de l'explorateur sauvage.
要是我们走散了 就喊野外探险家暗号 - N'oublions pas, il faut rester soudés quoi qu'il arrive.
记住 不论发生什么事 我们不可以走散 - Quand je bouge, vous bougez, compris ? Restez tout près.
我走你们也走 知道吗 跟紧我 别走散了 - On a un problème. - on a perdu Happy et Toby.
我们有麻烦了 我们和乐乐托比他们走散了 - Oui, il était avec moi, mais je l'ai perdu de vue.
是的 他刚才和我在一起 但是我们走散了 - Une nuit qu'ils rentraient ensemble ils se perdirent.
有一晚回家的时候昏倒之后就走散了
- 走散的日语:はぐれる;みうしなう ;見失 う
- 走散的韩语:[동사] (1)사방으로 흩어지다[헤어지다]. (2)(같이 가던 사람들과) 떨어지다. 헤어지다.
- 走散的俄语:pinyin:zǒusàn 1) разъехаться, разбрестись, быть разбросанными по свету (о членах семьи) 2) отбиться (от своих)
- 走散什么意思: 1. 四散离去;分手。 ▶ 《平妖传》第二七回: “许多吃面的人, 等不得都走散了。” ▶ 《醒世姻缘传》第八十回: “轻轻易易的照数打发了银子, 大家还好好的作揖走散。” ▶ 《二十年目睹之怪现状》第二一回: “那一班人都是行踪无定的, 早就走散了, 那里告得来!” 鲁迅 《书信集‧...