- 请 动 1.prier;demander;inviter~人帮忙recourir à qn;avoir
- 请求 动 demander;solliciter;prier de~宽恕demander pardon
- 求 动 1.demander;prier;requérir;solliciter~您帮个忙.je
- 者 助 1.[placé après un adjectif ou un verbe,pour
- 被请求者 demandé
- 固执的请求者 solliciteur intrépide
- 请求 动demander;solliciter;prier de~宽恕demander pardonrequest
- 哀求者 suppliant,e
- 央求者 sollicteur,se
- 恳求者 suppliant,e
- 探求者 chercheur,euse
- 要求者 sommateur
- 追求者 pourchasseurpoursuivant,-e
- 需求者 demandeur,euse
- 已请求 demandé
- 库请求 demande de bibliothèque
- 的请求 diligence
- 请求…证明 demander acte de
- 请求书 suppliqueréclamation
- 请求人 exposant ,e
- 请求信 lettre revendicatrice
- 请求国 etat requérant
- 请求方 demandeur
- 请求权 Cause d'action
- 请求树 arborescence des requêtes
- Audition de représentants de territoires non autonomes et de pétitionnaires
倾听非自决领土代表和请求者的意见 - Les femmes représentent la quasi-totalité des personnes sollicitant ces conseils spirituels.
心理保健的请求者绝大多数是妇女。 - Meilleur accès des États Membres et autres demandeurs à l ' information.
便利向会员国和请求者提供信息。 - Le PRÉSIDENT donne lecture de la liste des particuliers dont émanent les demandes.
主席,宣读提交听询请求者的名单。 - Le PRÉSIDENT dit qu’il est de coutume à la Commission d’entendre les pétitionnaires.
主席说,倾听请求者的意见是委员会的惯例。 - Recommandations à l ' intention des auteurs de demandes d ' action en urgence
对提交紧急行动请求者的建议 - Réduction du temps requis pour l ' envoi de mémorandums
减少个别化备忘录所需时间,对请求者做出快速反应。 - Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.
交存的海图仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。 - Sur invitation du Président, M. Ruf (Medico International) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Ruf(《医生国际》)先生在请求者席位就坐。 - Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Kebler女士(欧洲议会)在请求者席位就坐。