CIMUNDIS recommande à l ' État de garantir l ' accès des personnes handicapées aux prestations de santé. 残疾妇童解放社建议,智利保障为残疾人提供保健服务。
CIMUNDIS constate que les personnes handicapées sont victimes de discrimination dans leur exercice des droits des travailleurs. 残疾妇童解放社指出,残疾人在享有劳工权方面遭到的歧视。
CIMUNDIS relève que l ' État ne garantit pas la couverture intégrale des personnes handicapées dans son réseau de santé publique. 残疾妇童解放社说,智利并不保障通过公共保健网络,为残疾人提供全面的服务。
L ' organisation œuvre pour l ' affranchissement des gays, lesbiennes, bisexuels et transgenres (LGBT) à tous les niveaux de la société. 该组织的目标是致力于解放社会各阶层的男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人。
CIMUNDIS déplore qu ' aucune information ne soit disponible sur la réalité de la violence sexuelle chez les femmes et les filles handicapées. 残疾妇童解放社遗憾地感到,尚无确切资料列明,残疾妇女和女孩遭性侵暴力之害的比率。
À sa 657e séance, le 21 mai, le Comité était saisi d’un document non officiel dans lequel figurait le rapport spécial présenté par «Libération». 委员会在5月21日第657次会议上收到一份非正式文件,内载解放社提出的特别报告。
À sa 687e séance, le 18 décembre, le représentant de l’Inde a déclaré que sa délégation avait pris note des excuses présentées par Liberation ainsi que des assurances qu’elle avait fournies. 在12月18日第687次会议上,印度代表说,印度代表团注意到解放社所作的道歉和保证。
CIMUNDIS recommande d ' abroger la loi no 18.600, qui autorise le travail des personnes atteintes d ' un handicap mental sans que cellesci ne bénéficient des droits des travailleurs. 残疾妇童解放社建议,关于批准劳工权不涵盖聘用精神残疾者的第18,600号法律应予以废除。