Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne. 目前正采取措施,增加每天的粮食配给。
Les réfugiés sont également encouragés à participer à des activités agricoles pour compléter leurs rations alimentaires. 还鼓励难民从事农作物以补充其粮食配给。
En outre, l ' État fournissait des rations alimentaires par le biais d ' un vaste réseau de distribution public. 国家也通过广泛的公共分配系统实行粮食配给。
Les réfugiés doivent vivres sur les rations alimentaires, les vêtements et les abris fournis par les donateurs internationaux. 难民只能依靠国际捐助者提供的粮食配给、衣物和住所。
À l ' exception du système de rationnement alimentaire, il ne semble toutefois pas que l ' on dispose de telles données. 但除粮食配给系统之外,似乎极少能提供准确数据。
Les organisations non gouvernementales (ONG) ont continué également à jouer un rôle de premier plan dans la distribution de l ' aide alimentaire. 非政府组织也在粮食配给中继续发挥关键作用。
Quelque 6 500 membres de la population tchadienne ont également reçu des rations alimentaires et des soins médicaux gratuits. 当地人中也有大约6 500人得到了粮食配给和免费医疗。
Des efforts croissants sont déployés pour passer de la distribution des produits alimentaires à des transferts monétaires et des bons d ' alimentation. 也正在加紧努力,将粮食配给转为现金和购粮券。
Ils peuvent y prétendre depuis le 14 mai 1998. 1998年5月14日以后,据报上述公民开始有资格领取粮食配给。
Nombre de lots d ' ustensiles ménagers et de rations alimentaires distribués, et nombre de rapatriés reconduits au Myanmar. 分发的配套日用品和粮食配给的数目以及运送难民回缅甸的人数。