- 动
1.selon la légende
2.passer de bouche en bouche;transmettre par tradition世代~transmettre de génération en génération
- 相 副 1.réciproquement;mutuellement~识se connaître.
- 传 动 1.passer 2.répandre;propager消息很快~开了.la nouvelle
- 世代相传 transmettre de génération en génératio
- 世代相传的 héréditaire
- 口口相传 bouche à oreille
- 口耳相传 Buzz (marketing)
- 世代相传的传统 tradition transmise de père en fils
- 相会 se réunir
- 相仿 形analogue;similaire;semblable年纪~être presque(à peu près)du même âge
- 相伴 concomitance
- 相亲数链 Nombre sociable
- 相伴函子 foncteur adjoint
- 相亲数 Nombres amicaux
- 相伴的 concomitant,e
- 相亲 rencontre à l’aveuglerencontre à l'aveuglerendez-vous surprise
- 相似 动ressembler;être semblable;être similaireéquiforme
- Retournez au Rwanda pour vous refiler - le sida!
你们干吗不回卢旺达互相传染艾滋? - Pas perdu. Il était avec notre famille royale depuis des générations.
没有遗失 它一直在我们的皇家代代相传 - Ainsi, l'art du kung-fu perdure, en toi et désormais en ces
武学由此薪火相传 现在轮到你 和这些 - Du moins, c'est ce qu'on dit aux autres depuis des années.
至少这是我们数千年来互相传诵的 - On ouvre un resto en ville, haut de gamme.
相传在附近的大 我们是开放的餐厅。 - Ma mère m'a enseigné ce que sa mère lui avait enseigné.
我们世代相传利用这些东西的方法 - Une de ces grandes cartes pour qu'on la signe
大家在互相传 写给她的签名卡片 - Tous les savoir-faire recueillis depuis plusieurs générations sont dans le "Manuel des voleurs"
这个是小偷历代相传 修行偷盗的笔记 - Ce savoir et cet héritage sont transmis par la voie orale.
土著知识和遗产是历代口耳相传的。 - J'ai toujours pensé que c'était un truc de famille, ce genre de choses.
可我一直觉得这都是家族传统代代相传的
- 相传的英语:1.(传说) tradition has it that ...; according to legend 2.(传递; 传授) hand down; pass on 短语和例子 世代...
- 相传的日语:(1)伝えられている.伝えられるところによれば…だそうだ. 相传杨贵妃 Yáng Guìfēi 曾 céng 在这里洗过澡/かつて楊貴妃がここで入浴したと伝えられている. (2)次から次へと伝える.伝授する. 世代相传/代々伝わる.
- 相传的韩语:[동사] (1)(확실치 않은 전설 또는 근거 없는 사실이) …라고 전해지다. …라고 전해오다. 此山相传曾有仙人居住; 이 산에 신선이 살았다고 전해진다 (2)전수하다. 대대로 전하다. 以秘法相传; 비법을 전수하다 一脉相传; 한 핏줄[한 줄기]로 전하다
- 相传的俄语:[xiāngchuán] 1) передаваться (из поколения в поколение) 2) по преданию
- 相传什么意思:xiāngchuán ①长期以来互相传说(不是确实有据,只是辗转传说的):~此处是穆桂英的点将台。 ②传递;传授:一脉~。