Mais ces dispositifs n ' ont pas été envisagés dans une perspective non patriarcale. 然而,这些计划并非从非父系的角度设置。
En Somalie, la société est divisée en groupes claniques, segmentés et hiérarchisés patrilinéaires. 在索马里,社会被分成各自为政等级分明的父系的宗族群体。
Cette loi réprouve le concept traditionnel que le représentant d ' une famille doit appartenir à la lignée masculine. 该法案并不赞成家庭代表必须为家庭中父系的传统理念。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille. 布基纳法索的大部分习俗是尊崇父系的,而男性被认为是家长。
Dans l ' ethnie Lao Theung, on rencontre la structure bilinéaire et dans une certaine mesure patrilinéaire. 在老挝Theung人群体中,见到最多的是双系和某种程度上父系的家庭结构。
Femmes (les filles et les filles du fils et leurs descendantes, les sœurs et les sœurs du père si elles ont un lien avec un héritier aceb. 女性(女儿、儿子的女儿及其后裔、姊妹、与父亲同属一个父系的姊妹)
Dans l ' ethnie Theung, la structure familiale est essentiellement bilinéaire et, dans une certaine mesure, patrilinéaire. 在老挝Theung族中,家庭结构最常见的是父母双系的,而且在某种程度上是父系的。
16.4.2 La plupart des mariages sont contractés conformément au droit coutumier africain, qui varie lui-même selon que la société est patrilinéaire (ce qui est le cas dans le Nord du pays), ou matrilinéaire (dans les régions du centre et du Sud). 而这种习惯法本身就根据社会是父系的(主要在北方省)或母系的(主要在中央省的部分地区和南方省)进行调整。
Il note aussi avec une profonde préoccupation qu ' une femme mariée sur cinq est mariée à un cousin maternel ou paternel ou à un autre parent, et que 30 % des enfants handicapés sont issus de mariages consanguins. 它还深为关切地注意到五名已婚妇女中就有一名是与母系或父系的表亲或近亲结婚的,有30%的残疾儿童是近亲结婚夫妇生育的。
Dans l ' ethnie Lao Theung, la famille est majoritairement bilinéaire et, dans une certaine mesure, patrilinéaire, ce qui signifie que le jeune couple s ' établit soit dans le village de l ' épouse soit dans celui de l ' époux. 在老挝Theung人群体中,极其常见的是双系和在某种程度上父系的家庭结构,年轻夫妻可以留住在新娘的村里或搬到新郎的村子。