Certains se voient attribuer des tâches périlleuses. 有些儿童从事有危害性的工作。
D ' aucuns ont constaté avec inquiétude que ces recommandations pourraient aboutir à un excès néfaste de réglementation. 一些代表对这些建议可能会导致具有危害性的过度管制表示了关注。
En vertu du règlement sur l ' organisation du travail, il est interdit d ' affecter les femmes à des travaux lourds ou dangereux. 根据《劳工纪律条例》,不得指派女从事各类艰辛和有危害性的工作。
En fait, c ' est là la confirmation implicite de l ' irrévocabilité de l ' arrêté d ' expulsion visant l ' étranger indésirable. > > 事实上,这默示确认了对有危害性的外国人的驱逐令基本上不可申诉。 "
La ferraille ne contenant aucun contaminant en quantité telle qu ' elle le rendrait dangereux peut-être recyclée pour la sidérurgie. 可以将不含任何致使其具有危害性的任何污染物的金属废料进行再循环,以用于炼钢。
Les dalits sont généralement cantonnés aux travaux les plus serviles, socialement dégradants, sales et dangereux. 达利特人经常被迫从事绝大部分充当仆从,从事在社会上人格受辱、肮脏和有危害性的工作。
Sont réglementées en outre les activités présentant un danger pour cette population du fait des circonstances de leur exécution. 因此,禁止15岁以上、18岁以下的青少年从事此类活动,同时还禁止其从事工作条件具有危害性的活动。
Il est vivement préoccupé par le nombre élevé d ' enfants employés à des travaux domestiques et agricoles et de ceux qui travaillent dans des conditions extrêmement dangereuses dans des mines d ' or et de charbon. 此外,委员会关切的是,越来越多的儿童在具有危害性的情况下从事赛马业并遭受剥削。
Il regrette que ces mutilations, bien qu ' illégales et préjudiciables, soient encore pratiquées en toute impunité (art. 2, 3, 7 et 26). 这种非法和有危害性的割礼习俗施行者,仍普遍不受惩罚现象,令委员会感到遗憾(第二、三、七和二十六条)。