- 动
1.annoncer;promulguer
2.révéler;mettre en(pleine)lumière
- 揭 动 1.enlever;arracher把墙上那张布告~下来.enlève cette
- 示 动
- 揭示板 panneau d’affichagetableaupanneau d'affichage
- 揭示计画 Illustris
- 揭破 faire connaîtredévoilerrévélerpublier
- 揭短 动révéler les défauts de qn
- 揭盖子 enlever le couvercle;ôter le bouchon;débouchonnesoulever le couvercle de qch;dévoiler;dénoncer à fon
- 揭橥 publierindiquerfaire connaîtreafficherannoncerproclamerintroduirefaire l’annonce de
- 揭秘 démasquer
- 揭穿 动mettre à nu;démasquer;dévoiler;révéler他的假面具被~了.il a été démasqué.
- Les associations d'idées du patient peuvent révéler des complexes cachés.
病人的遐想可以揭示隐藏的精神问题 - Il me semble avoir révéler quelques failles béantes de votre système.
我揭示了你们系统中许多严重的漏洞 - Ce sport ne construit pas le caractère, il le révèle.
这种比赛不是塑造性格,而是揭示性格 - D'ou ce truc est venu, cela peut repondre au "pourquoi,"
那只钟的来源也许会揭示那家伙的动机 - Expliquons aux téléspectateurs qui ne connaissent pas vos B.D.
让我们揭示给那些不熟悉你作品的人 - Comme une sorte d'expérience scientifique qui révèlerait la nature humaine.
这就像一个科学实验 揭示人性。 - Comme une sorte d'expérience scientifique qui révèlerait la nature humaine.
这就像一个科学实验 揭示人性。 - Mais qu'est-ce l'art sinon un révélateur de la nature humaine ?
但是,什么是艺术,什么 揭示了人性? - Mais qu'est-ce l'art sinon un révélateur de la nature humaine ?
但是,什么是艺术,什么 揭示了人性? - Je veux que vous répandiez vos entrailles pour moi!
来揭示最深处的秘密 我要你对我掏心窝
- 揭示的英语:1.(公布) announce; promulgate; proclaim 短语和例子 揭示庶民 proclaim to the masses2.(使人看到) revea...
- 揭示的日语:(1)掲示する. 揭示牌 pái /掲示板. (2)指摘する.取り出して見せる. 这个作品揭示了人的内心世界/この作品は人間の心の内側を明らかにした. 揭示真理/真理を明らかに示す.
- 揭示的韩语:[동사] (1)게시하다. 揭示牌; 게시판 (2)드러내어 보이다. 명시하다. 揭示人物的内心世界; 인물의 내면세계를 드러내보이다
- 揭示的俄语:pinyin:jiēshì 1) объявлять, оглашать, публиковать, обнародовать 2) объявление 3) показывать, раскрывать, вскрывать, выражать, выяснять (что-л. скрытое)
- 揭示什么意思:jiēshì ①公布(文告等):~牌。 ②使人看见原来不容易看出的事物:~客观规律。