Un remous, quelque part dans la croûte terrestre, a détourné l'énergie volcanique de sa direction, ce qui a anéanti tout un microcosme. 地壳喷出的能量漩涡转移到了别处 整个微观世界也黯然失色
Israël est un microcosme où sont représentés presque tous les groupes ethniques, toutes les langues, tous les continents et toutes les cultures. 以色列是个微观世界,存在着几乎每一种族裔、语言、大陆和文化。
Israël est un microcosme où sont représentés presque tous les groupes ethniques, toutes les langues, tous les continents et toutes les cultures. 以色列是个微观世界,存在着几乎每一种族裔、语言、大陆和文化。
Région charnière située au coeur du continent africain, l ' Afrique centrale est le résumé des maux qui minent l ' Afrique. 中部非洲是非洲大陆腹地的重要区域,是破坏非洲的各种邪恶跻身的微观世界。
Le microcosme, c'est-à-dire le corps dans lequel vit chaque être vivant, et le macrocosme autour de nous, font partie d'un tout. 在微观世界里是我们的身体 ...在宏观世界就是所有的生命, 他们都是整体的一部份。
Toutefois, en l ' absence de règles globales, les pays n ' ont d ' autre choix que de continuer de conclure des accords bilatéraux ou régionaux, perpétuant et renforçant ainsi le microcosme des AII. 然而,由于缺少全球性投资规则,各国别无选择,只能继续缔结双边或区域协定,从而进一步延续和强化国际投资协定的微观世界。
Du monde microscopique des molécules d ' eau se vaporisant au-dessus des océans au champ magnétique, plus grand que la Terre elle-même, ces données révèlent la beauté et la complexité étonnantes de notre planète changeante. 从蒸发在海洋上空的水分子微观世界到微型比地球本身还大的磁场,这些数据展现了我们变化中的地球上令人震惊的美丽和复杂性。
Car ne savons-nous pas que chaque individu est un microcosme, qu ' il vive sur la Cinquième Avenue ou dans la plus petite ruelle non pavée dans un coin de l ' Asie ou de l ' Afrique? 我们都知道,每个人都是一个微观世界,不管他生活在第五大道,还是生活在一个亚洲或非洲村庄偏僻角落的崎岖不平的小街道?