- hein
n'est-ce pas
non
n’est-ce pas
- 对 动 1.traiter;faire face à她~我很好.elle agit bien avec
- 不 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu
- 不对 形 incorrect;erroné;faux这样做~.c'est mal d'agir
- 对 动 1.traiter;faire face à她~我很好.elle agit bien avec
- 对不对? n'est-ce pas
- 不对 形incorrect;erroné;faux这样做~.c'est mal d'agir ainsi.副non~,我可没那么说.non,je n'ai jamais dit ça.
- 对不上 être en désaccord
- 对不住 navréexcuse-moipardondésoléexcusez-moi
- 对不起 1.pardon;excusez-moi2.défavoriser qn;décevoir l'attente de qn
- 不对称 dissymétrie
- 不对等 asymétrie
- 对不起,拆散你 The Intervention
- 绝对不会 n'avoir garde
- 绝对不可能 absolument impossible
- 不对称合成 synthèse asymétrique
- 不对称战争 guerre asymétrique
- 不对称的 dissymétriqueasymétrique
- 不对称瞳孔 inégalité pupillaire
- 不对称花 fleur dissymétrique
- 假不对称 pseudoasymétrique
- 文不对题 le texte ne correspond pas au sujet;sortir de la question;s'écarter du sujet;le texte et le titre ne vont pas ensemble;être hors sujet
- 气味不对 odeur atypique
- 苗头不对 les choses ont l'air de tourner mal
- 资讯不对等 Asymétrie d'information
- 反对不正之风 combattre les tendances malsaines
- Vous ne pensiez pas qu'il n'avait rien à y voir?
你们也并不认为他没有责任 对不对 - Vous ne pensiez pas qu'il n'avait rien à y voir?
你们也并不认为他没有责任 对不对 - Vas-y doucement avec les frites, Velma. N'est-ce pas, Eugène ?
小心那些薯条 维玛 对不对 尤金 - Vas-y doucement avec les frites, Velma. N'est-ce pas, Eugène ?
小心那些薯条 维玛 对不对 尤金 - C'est la Clé dorée du seigneur Alcaman. Pas vrai ?
这是国王阿卡曼的金钥匙,对不对? - Tu veux voir et toucher mes seins, c'est ça ?
你想摸我的胸部 看我的胸部对不对 - Tu es un Indien de pacotille. C'est bien ça ?
你不过是假扮的印第安人 对不对? - Tu es un Indien de pacotille. C'est bien ça ?
你不过是假扮的印第安人 对不对? - Le cercueil a été enterré verticalement. Pourquoi donc cela ?
所谓法葬就是竖直葬,我说的对不对 - Très longtemps, cet homme et ses acolytes nous ont humiliés.
现在好应该算算帐 你认为对不对?