Sur le chemin du retour à Baidoa, deux militaires en uniforme ont arrêté le véhicule de l ' Experte indépendante à un barrage routier. 在返回拜多阿途中,两名穿着正规军服的士兵在军事路障前拦住了独立专家的车辆。
Alors qu ' elle regagnait Baidoa, sa voiture a été arrêtée à un barrage routier contrôlé par deux soldats en uniforme qui auraient été éthiopiens, tout comme les autres militaires présents dans les taillis voisins. 在她返回拜多阿途中,两名穿着军服的士兵设置的一个军事路障拦住了独立专家的车辆。
Toutefois, la chute de Baidoa et l ' occupation du bâtiment du Parlement constituent un revers pour le nouveau Parlement de transition élargi, qui ne peut vraisemblablement pas retourner à Baidoa dans le court terme. 不过,拜多阿的陷落和议会大厦的被占对于新扩大的过渡议会是一个挫折。 短期内过渡联邦议会不大可能返回拜多阿。
Dans la région de Bay, les anciens s ' efforcent de réconcilier l ' ethnie Rahanwein depuis janvier et cela a déclenché le retour d ' un grand nombre de déplacés, qui sont rentrés dans les villages voisins de Baidoa. 在贝伊州,拉汉温各部族的族长自一月份以来牵头进行了和解工作,使得大量国内流离失所者返回拜多阿周围的村庄。
Trois journalistes qui couvraient les combats entre les forces du Gouvernement fédéral de transition et de l ' Union des tribunaux islamiques ont été arrêtés par le Gouvernement fédéral de transition alors qu ' ils revenaient de Burhakaba à Baidoa. 对过渡联邦政府和伊斯兰法院联盟之间的交战进行报道的3名记者在从布尔哈卡巴返回拜多阿时,被过渡联邦政府逮捕。
À Batticaloa, cela fut particulièrement évident pendant la période de déplacement comprise entre février et juin 2007 et après le retour des personnes déplacées vers le sud et l ' ouest du district de Batticaloa où les équipes spéciales sri-lankaises contrôlent encore la situation. 在拜蒂克洛,在2007年2月至6月儿童流离失所期间,以及在境内流离失所者返回拜蒂克洛县仍由特别工作队控制的南部和西部地区之后,这一做法尤其明显。