- 形
1.réservé;discret
2.implicite~的批评critique voilée
- 含 动 1.avoir dans la bouche;tenir en bouche~一口水avoir
- 蓄 动 1.accumuler;amasser水库的~水能力capacité d'un
- 含蓄地 simplement
- 含蓄的 taciteimplicite
- 含蓄地(说) à demi-mot
- 含蓄的批评 critique voilé
- 含蓄的话 demi-mot
- 含葡萄酒的鸡尾酒 Cocktail à base de vin
- 含菌细胞 Bactériocyte
- 含草酸的 oxalophore
- 含苦艾酒的鸡尾酒 Cocktail à base de vermouth
- 含苞欲放的花 une fleur à peine éclose
- Je vous en prie, ma femme et mon fils sont là.
拜托 我妻子孩子在这 含蓄点好吗 - Je vous en prie, ma femme et mon fils sont là.
拜托 我妻子孩子在这 含蓄点好吗 - Ce qui nous ramène à l'affaire. - Et avec quel brio !
我们继续讲这案子 很含蓄,你在哪? - Wang Hsi Zhi insiste sur l'harmonie et le naturel
王羲之的行书讲究的是平和自然含蓄有味 - Meurtres, investigations, voilà ce que tu connais, mais ça, c'est bien trop subtil.
你擅长写谋杀和查案 这本写的太含蓄 - Cela peut aussi s ' interpréter comme un compliment déguisé.
这个意见也可以认为是一种含蓄的赞扬。 - Le vieux Sud. Elle pense qu'on fait encore la révérence.
她的观念很传统 觉得女人还是含蓄点比较好 - Or, plusieurs programmes ciblent implicitement les défendeurs de certaines causes.
但一些方案含蓄地针对某些事业的支持者。 - Et pas des choses subtiles-- du sensationnel, des romans obscurs
而且都不是经典含蓄的作品 是低俗的地下小说 - Pourtant, il est si calme et réservé, qu'il paraît exsangue et asexué.
但他如此静默如此含蓄... 外表无血也无性
- 含蓄的英语:1.(包含) contain; embody 2.(不直接说出的) implicit; veiled 短语和例子 含蓄的批评 implicit criticism3.(不...
- 含蓄的日语:(1)含む. (2)(ことばや詩文に)含蓄がある,含みがある. 这首诗简练含蓄,耐 nài 人寻味 xúnwèi /この詩はよく練れていて意味深長で,なかなか味わいがある. (3)(思想や感情を)表に現さない. 含蓄的批评/それとなしの批判.言外の批判.▼(1),(2),(3)いずれも“涵蓄”とも書く.
- 含蓄的韩语:(1)[명사][동사] 포함(하다). (2)[명사][동사] 함축(하다). 含蓄的批评; 함축성 있는 비평 (3)[동사] (생각·감정 따위를) 쉽게 드러내지 않다. 他笑着含蓄地说; 그는 웃으면서 넌지시 말했다
- 含蓄的俄语:[hánxù] 1) содержать, таить в себе 2) с намёками; многозначительно
- 含蓄什么意思:hánxù ①包含:简短的话语,却~着深刻的意义。 ②(言话、诗文)意思含而不露,耐人寻味。 ③(思想、感情)不轻易流露:性格~。‖也作涵蓄。