- 受 动 1.recevoir;accepter~教育recevoir une
- 责 名 devoir;responsabilité尽~accomplir(ou :
- 应受责备的 blâmable
- 易受责难 vulnérabilité
- 易受责难的 vulnérable
- 该受责备的 criminel
- 按才干受责任的比喻 Parabole des talents
- 受诱惑 succomber à la tentation
- 受话者 allocutaire
- 受质人 créancier gagistegagiste
- 受话方付费电话 Numéro sans frais
- 受话器 écouteurécouteur
- 受试者 cobaye
- 受赠人 donataire
- S'il t'arrive quelque chose, c'est à moi qu'on le reprochera.
如果你们惹出什么祸,我得受责备。 - La maison princière de Bade est au-dessus de tout soupçon.
巴登王朝,然而... 是不受责备的 - Et c'est vous qu'elle blâmera. Cutter et Ritter aussi.
你要受责 葛和雷也会负上一些责任 - Vous avez une heure pour les dénoncer sans punitions.
在一小时内将他们交出来者可免受责罚 - Et aujourd'hui, tel un saint, exempt de tout reproche
现在,好像有点儿神圣 可以不受责备 - Sam, il est temps de grandir et d'accepter des responsabilités.
我认为是你长大接受责任的时候 - Je sais que tu t'es pris un savon, mais
什么? 我知道我们累你受责骂 - Oui, je me blâme pour quelque chose que j'ai ne pas fait, d'accord?
我这是无辜受责,好吗? 不是我把他丢下的 - Assumez votre responsabilité, Mr Thorn. Vous l'avez fait.
接受责任,桑恩先生 你做错了 - Vous auriez pu vous épargner le voyage. Je sais à qui appartient le blâme.
何必长途跋涉我知道谁该受责备
- 受责的俄语:pinyin:shòuzé навлечь на себя укоры (упрёки, обвинения); подвергнуться взысканию
- 受责什么意思:受到责难或责罚。 ▶ 《书‧秦誓》: “责人斯无难, 惟受责俾如流, 是惟艰哉。” ▶ 《水浒传》第四九回: “限三日内要纳大虫, 迟时须用受责。”