ne vous inquiétez pas./ne vous en faites pas
别 名 1.quitter;se séparer告~prendre congé de;faire着 动 écrire;composer~书écrire un livre 形着急 动 s'inquiéter de;se presser de;s'énerver;perdre急 形 1.impatient;anxieux;empressé~着要走brûler de着急 动s'inquiéter de;se presser de;s'énerver;perdre patience别~.ne vous inquiétez pas./ne vous en faites pas.不着急 prendre son temps干着急 s'impatienter sans profit;brûler(griller)d'impatienc着急的 soucieuxinquiet用不着着急 avoir le temps腰里别着手枪 avec un pistolet à la ceintur特别着重于货车控制系统的铁路计算机化专家会议 réunion d’experts sur l’informatisation des chemins de fer axée sur les systemès de contrôle des wagons能源统计的概念和方法,特别着重于能源账户和平衡 - 一份技术报告 concepts et méthodes d’établissement des statistiques de l’énergie et notamment des comptes et bilans énergétiques : rapport technique别的城市的 étranger ,ère别的 autre别瞎说 je ne crois pas别甲糖 allométhylose别管 qu’importenonn’importepeu importeindépendamment别烦我 laisse-moi tranquille别管人家怎么说 se moquer du qu'en-dira-t-on别济米安纳火山 Bezymianny别管闲事 mêlez-vous(occupez-vous)de ce qui vous regarde
Gardez patience, J.B. Ça vous sera très utile en Inde.别着急 JB 在印度你需要耐心 Et vous retrouverez votre cube, pas de panique, pas d'agitation. 之后就能拿回你的魔方了 别着急 Et vous retrouverez votre cube, pas de panique, pas d'agitation. 之后就能拿回你的魔方了 别着急 Rien ne presse, vous êtes mon premier client depuis 20h.别着急 过了八点这里就没客人了 Ils devraient déja etre ici. Mais ne t'en fais pas, Randy. 现在增援应该到了,别着急 ,兰迪 T'inquiéte, je te dis oil ils sont ! L'un et l'autre.别着急 ,我告诉你他们在哪儿,两个都说 Y a pas le feu. Le Mandarin ne fait pas ça. 哦,别着急 ,先生,这不是满大人的风格 Ne t'en fais pas, on se reverra, espèce de maboul.别着急 ,你还没看到我们最后一个奇怪的人 Vous devriez continuer à suivre cet autobus ! Il garde sa chemise ! 招风耳,你最好跟紧那辆巴士 别着急 Vous devriez continuer à suivre cet autobus ! Il garde sa chemise ! 招风耳,你最好跟紧那辆巴士 别着急