形 1.impatient;anxieux;empressé~着要走brûler de repartir 2.ennuyeux;fâcheux;embêtant火车快开了,他还不来,实在~人.c'est bien fâcheux de voir qu'il n'est pas encore arrivé alors que le train va partir à l'instant. 3.d'un caractère emporté;irrité;avoir mauvais gré à没说上几句话,他就~了.il s'échauffe déjà après avoir échangé seulement quelques mots. 4.rapide;prompt;violent;en hâte;se presser水流很~.le courant est très rapide./voilà un courant impétueux. 5.urgent;pressé;critique~电télégramme express;télégramme urgent. 动 ne pas hésiter à aider~公好义s'occuper bénévolement des affaires communes et être toujours prêt à donner un coup de main à ceux qui en ont besoin.
急的韩语:(1)[동사] 초조해 하다. 안달하다. 조급하게 굴다. 서두르다. 急着要走; 서둘러 가려 하다 眼都急红了; 안달이[화가] 나 눈이 벌개졌다 不要那样急; 그렇게 안달복달하지 마라 (2)[동사] 조급하게 하다. 초조하게 하다. 애[속] 태우다. 안달케 하다. 火车快开了, 他还不来, 实在急人; 기차가 곧 떠나려고 하는데도 그가 아직도 오지 않으니 정말 ...
急的俄语:[jí] 1) быстрый; стремительный; торопиться; спешить 水流很急 [shuǐ liú hěn jí] — вода течёт очень быстро 他急于把这事作好 [tā jíyú bǎ zhè shì zuòhǎo] — он торопится [спешит] закончить это дело 2) срочный;...