On peut interpréter la période initiale comme une " phase de développement et de mise à l’essai préliminaires " , au cours de laquelle le Mécanisme mondial doit chercher à mettre au point sa stratégie opérationnelle, son mode de fonctionnement et ses instruments. 可以将初步阶段解释为 " 初步发展和试验阶段 " ,在这期间,全球机制必须争取发展它的业务战略、工作方法和手段。
On peut interpréter la période initiale comme une " phase de développement et de mise à l’essai préliminaires " , au cours de laquelle le Mécanisme mondial doit chercher à mettre au point sa stratégie opérationnelle, son mode de fonctionnement et ses instruments. 可以将初步阶段解释为 " 初步发展和试验阶段 " ,在这期间,全球机制必须争取发展它的业务战略、工作方法和手段。
On peut interpréter la période initiale comme une " phase de développement et de mise à l’essai préliminaires " , au cours de laquelle le Mécanisme mondial doit chercher à mettre au point sa stratégie opérationnelle, son mode de fonctionnement et ses instruments. 可以将初步阶段解释为 " 初步发展和试验阶段 " ,在这期间,全球机制必须争取发展它的业务战略、工作方法和手段。
On peut interpréter la période initiale comme une " phase de développement et de mise à l’essai préliminaires " , au cours de laquelle le Mécanisme mondial doit chercher à mettre au point sa stratégie opérationnelle, son mode de fonctionnement et ses instruments. 可以将初步阶段解释为 " 初步发展和试验阶段 " ,在这期间,全球机制必须争取发展它的业务战略、工作方法和手段。
Au cours de la phase préliminaire de développement et de mise à l’essai, il faudrait que le Mécanisme mondial organise et accomplisse les 26 tâches que le Comité intergouvernemental envisage de lui confier pour tirer le meilleur parti de sa capacité limitée ainsi que de l’appui institutionnel assuré par l’institution hôte. 在初步发展和试验阶段,防治荒漠化谈委会为全球机制预设的26项任务的安排和执行,应最有效地利用它的有限能力和东道机构提供的体制支持。
其他语种释义
初步发展和试验阶段的俄语:процесс предварительной разработки и проверки