- 副
d'une manière agitée;avec fièvre怒气~être fulminant de colère;être au comble de la colère;entrer dans une colère terrible
- 冲 动 1.infuser~茶infuser du thé 2.laver à grande
- 冲 动 1.infuser~茶infuser du thé 2.laver à grande
- 兴冲冲 副joyeusement;allègrement;gaiement;avec entrain
- 怒冲冲 副furieusement
- 气冲冲 形furieux;fâché
- 怒气冲冲 être fulminant de colère;être au comble de la colère;entrer dans une colère terribl
- 脉冲冲量 impuscule
- 玛利欧高尔夫 超级冲冲冲 Mario Golf: Super Rush
- 气冲冲地顶嘴 répliquer avec *hargne
- 冲入人群 foncer dans le tas
- 冲入 entrer de force danschalandpéniche
- 冲凉 baigner
- 冲人对方的阵地 descente dans le camp adverse
- 冲出宁静号 Serenity (film, 2005)
- 冲之鸟岛 Okinotori-shima
- 冲出封锁線 En territoire ennemi
- 冲下楼梯 dégringoler un escalier
- 冲出封锁線2: 邪恶轴心 En territoire ennemi 2
- Quelqu'un d'étrange et de furieux M'a saisi et m'a noyé
一个怒气冲冲的怪人 抓着我要淹死我 - Je veux pas partir en colère, mais je le suis.
我不想气冲冲地出门 但我真的很生气 - On leur laissera croire à l'histoire du blacky en colère.
我们所做的就是 怪罪于怒气冲冲的黑人 - Huey coucha enfin avec une fille et on ne l'arrêtait plus.
修伊也终于"开炮"了 现在变得冲冲冲 - Huey coucha enfin avec une fille et on ne l'arrêtait plus.
修伊也终于"开炮"了 现在变得冲冲冲 - Elle est partie fâchée, et Wil et moi sommes allés dîner.
她怒气冲冲走了 我就和Wil出去吃饭 - Dans les basses-cours... les dindons se précipitent... sur les grêlons.
在农家庭院 火鸡冲冲地走向... 冰雹 - Je ne veux pas de flics en colère arriver avant moi.
我不想一群怒气冲冲的警察 在我之前出现 - Qui c'est, cette morveuse ? Ta femme ?
这个怒气冲冲的人是谁,你老婆吗? - Je l' ai suivi pour aller m' excuser.
他怒气冲冲地出去了 我跟出去道歉
- 冲冲的英语:in a state of excitement 短语和例子 怒气冲冲 in a great rage; 兴冲冲 bursting with enthusiasm; in spirit...
- 冲冲的日语:〔接尾語〕形容詞などの後について「感情の高ぶるさま」を表す. 兴xìngˉ冲冲/有頂天なさま. 怒气nùqìˉ冲冲/ぷんぷん怒るさま.
- 冲冲的韩语:[형용사] 감정이 격동(激動)하는[격하는] 모양. 怒气冲冲; 노기가 충천하다 兴冲冲; 기분이 매우 좋다. 신바람 나다
- 冲冲的俄语:pinyin:chōngchōng 1) гневаться; кипеть гневом (возбуждением) 2)* свисать 3)* треск (льда); взламываться с шумом
- 冲冲什么意思:chōngchōng 感情激动的样子:兴~ㄧ怒气~。