程序 名 1.ordre;procédure;marche à suivre法律~procédure
序 名 1.ordre;rang;séquence顺~séquence;en ordre;à tour
例句与用法
Nous nous félicitons de la consolidation du Mécanisme de notification et d ' évaluation systématiques à l ' échelle mondiale de l ' état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. 我们欢迎整合关于对海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序。
Ces efforts pourraient être facilités par la mise en place rapide d ' un mécanisme d ' évaluation et d ' information sur l ' état de l ' environnement marin, y compris les aspects socioéconomiques. 关于对海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序的迅速落实,可以帮助此类努力。
Souscrit aux conclusions du deuxième Séminaire international sur le mécanisme de notification et d ' évaluation systématiques à l ' échelle mondiale de l ' état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques ( < < le mécanisme > > ) ; 赞同关于对海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序( " 经常程序 " )的第二次国际研讨会的结论;
On a également rappelé la contribution du Mécanisme de notification et d ' évaluation systématiques à l ' échelle mondiale de l ' état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques, à l ' élaboration d ' une interface fonctionnelle entre les sphères scientifique et politique dans le domaine marin. 会上还回顾关于对海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序在开发运作正常的海洋问题科学政策平台方面的作用。
On a fait le point sur les activités récentes d ' ONU-Océans et des informations ont été fournies sur les faits marquants concernant le mécanisme permanent de notification et d ' évaluation systématiques à l ' échelle mondiale de l ' état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. 会议收到关于海洋和沿海地区网的活动的最新情况和关于对海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序(经常程序)的发展情况的资料。
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, son additif et les rapports du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer ( < < le Processus consultatif > > ) sur sa sixième réunion, du deuxième Séminaire international sur le mécanisme de notification et d ' évaluation systématiques à l ' échelle mondiale de l ' état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques, et de la quinzième Réunion des États parties à la Convention, 审议了秘书长的报告、 该报告增编 以及联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程(协商进程)第六次会议报告、 关于对海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序的第二次国际研讨会报告 和第十五次公约缔约国会议的报告,
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, son additif et les rapports du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer ( < < le Processus consultatif > > ) sur sa sixième réunion, du deuxième Séminaire international sur le mécanisme de notification et d ' évaluation systématiques à l ' échelle mondiale de l ' état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques, et de la quinzième Réunion des États parties à la Convention, 审议了秘书长的报告、 该报告增编 以及联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程(协商进程)第六次会议报告、 关于对海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序的第二次国际研讨会报告 和第十五次公约缔约国会议的报告,
Le projet de résolution sur les océans reprend des idées importantes émises pendant les travaux du Processus consultatif informel sur le renforcement des capacités en 2010, du Groupe de travail chargé d ' étudier les questions relatives à la conservation et à l ' exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale en 2010 et du Groupe de travail spécial plénier sur le Mécanisme de notification et d ' évaluation systématiques à l ' échelle mondiale de l ' état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques, en 2010. 有关海洋的决议草案纳入的重要思想来自2010年有关能力建设的非正式协商进程、2010年研究国家管辖范围以外区域海洋生物多样性的养护和可持续利用有关问题的工作组会议以及2010年关于对海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序问题特设全体工作组会议。