离散鱼类种群 stocks sédentairesstocks de poissons hauturiers sédentaires
养护和管理公海跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群公约 convention sur la conservation et la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute mer
跨界鱼类种群 stock de poissons chevauchantstock chevauchant
联合国跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群会议 conférence des nations unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s’effectuent tant à l’intérieur qu’au-delà de zones économiques exclusives et les stocks de poissons grands migrateurs
养护和管理西、中太平洋高度洄游鱼类种群公约 convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs dans l’océan pacifique occidental et central
养护和管理西中太平洋高度洄游鱼类种群多边高级别会议 conférence multilatérale de haut niveau sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs dans le pacifique occidental et central
La Nouvelle-Zélande encourage vivement l ' application judicieuse des principes généraux de l ' Accord aux stocks précis de poissons hauturiers. 新西兰极力鼓励将《协定》的一般原则酌情适用于公海离散鱼类种群。
La Conférence a incité les États, le cas échéant, à accepter que les principes généraux énoncés dans celui-ci s ' appliquent également aux stocks sédentaires de poissons hauturiers. 会议鼓励各国酌情确认《协定》一般原则同样适用于公海离散鱼类种群。
Encourage les États à reconnaître autant que de besoin que les principes généraux de l ' Accord doivent s ' appliquer également à des stocks distincts de poissons hauturiers ; 鼓励各国酌情承认《协定》一般原则同样适用于公海离散鱼类种群;
Encourage les États à reconnaître, selon qu ' il conviendra, que les principes généraux de l ' Accord devraient également s ' appliquer aux stocks distincts de poissons en haute mer; 鼓励各国酌情承认《协定》一般原则同样适用于公海离散鱼类种群;
Les stocks de poissons autres que les grands migrateurs dans ce secteur sont essentiellement hauturiers et sédentaires, mais certains sont chevauchants. 这一地区的非高度洄游鱼类种群,以公海离散鱼类种群为主,但一部分属于跨界鱼类种群。
En ce qui concerne ce dernier point, on reconnaît pleinement la nécessité de se pencher sur la conservation et l ' exploitation durable des stocks d ' espèces hauturières sédentaires. 在后一方面,各方充分认识到需要处理公海离散鱼类种群的养护和可持续利用问题。
Un autre observateur a dit qu ' il ne voyait pas bien l ' avantage de principes directeurs de la FAO pour la gestion des stocks de poissons distincts en haute mer. 另一名观察员表示,不清楚拟定粮农组织管理公海离散鱼类种群的准则有何益处。
Les organisations régionales de gestion de la pêche habilitées à réglementer l ' exploitation des stocks de poissons chevauchants ont la compétence requise pour assurer la conservation et la gestion des stocks sédentaires de poissons hauturiers. 有能力管理跨界鱼类种群的区域渔业管理组织拥有养护和管理公海离散鱼类种群的必要能力。
La section II fournit en outre un aperçu général des stocks distincts de poissons en haute mer et une évaluation de l ' impact que peut avoir la pêche de ces stocks sur d ' autres espèces. 第二节还对公海离散鱼类种群作了概述,并评价了捕捞此类种群对其他鱼种可能造成的影响。
Certaines délégations ont souligné la nécessité d ' améliorer la gouvernance et la gestion des ressources halieutiques et de combler les lacunes dans la conservation et la gestion des stocks homogènes en haute mer. 有代表团还强调指出,必须加强公海资源管治,填补在公海离散鱼类种群养护和管理方面可能存在的漏洞。