- dispense
dispenser
épargner
dispensé,e
exempter
exempt,e
- 免 动 1.exempter de;dispenser de;faire grâce
- 去 动 1.aller;se rendre;partir~乡下aller à la campagne.
- 免去…的 dispensé,e
- 免去手续 être exempt de formalités
- 可免去的 dispensable
- 免去(某人的责任) décharger
- 免去某人的税 exempter qn d'impôts
- 免刑 exemption de peine
- 免冠 动se découvrir半身~正面相片photo et buste de face sans coiffure
- 免光盘破解 Crack No-CD
- 免付(邮资) franchise
- 免于贫穷 pour vaincre la pauvreté
- Eh bien, être dépouillé de tous ses biens élimine beaucoup de distractions.
物质方面都被剥夺了 倒免去了不少纷扰 - Les personnes handicapées sont exonérées des frais afférents aux examens médicaux.
免去残疾人的健康和体格检查费用。 - Tu peux éviter ça en me faisant une petite faveur.
但你只要帮个忙,就能免去一切 - Et on oublie ce que tu me dois pour le camion de vitamines.
加上免去你欠我的... 那车维生素欠款 - Avec autant de coke ? Impossible de s'en sortir.
这么点钱根本不够免去牢狱之灾 - Tu t'épargnes trois ans, et de sales ennuis.
这样你就可以免去3年牢狱 还有一堆麻烦 - Evitez les cimetières, les tombes et toute référence à la mort.
尽量避免去墓地纪念碑等 一切和死有关的地方 - Un peu d'inconfort au début peut épargner bien des souffrances.
一时的隐忍难捱 或许能让你免去一世的痛苦煎熬 - Heureusement son père finit par être libéré et tout rentre dans l'ordre.
武则天下诏免去他的一切官职,送他回嵩山。
- 免去的英语:dispense
- 免去的日语:ぬきにする;なくする 抜きにする;
- 免去的韩语:[동사] (1)그만두다. 없게 하다. 免去客气; 체면을 차리지 않다 (2)면직하다. 해임하다.
- 免去的俄语:pinyin:miǎnqù 1) уволить; освободить; освобождать от (налога) 2) избегать, оставить, отвергать
- 免去什么意思:免除。 ▶ 陈漱渝 《许广平的爱情生活》: “﹝ 鲁迅 ﹞因支持女师大学生运动而被免去了教育部佥事的职务。”