- en permanence
tout le temps
perpétuellement
continûment
de façon continue
constamment
continuellement
toujours
sans cesse
- 一 数 1.un,une~把椅子une chaise.
- 一个 un,e
- 个 量 1.[le mot spécificatif le plus employé]一~人une
- 劲 名 1.force physique;énergie用~mettre sa force
- 一个劲儿 perpétuellementtout le tempsen permanencecontinuantsans cessetoujourscontinuellementconstamment
- 一个人 une personne;un homme
- 一个半 une et demiun et demi
- 下一个 suivantprochain
- 又一个 autre
- 另一个 autrecelui-ci,celle-ci,celui-là,celle-là
- 有一个 certain,e
- 某一个 certain,e
- 走一个 caler
- 这一个 celui-ci,celle-ci,celui-là,celle-là
- 一个接着一个地 à la queue leu-leu
- 一个世纪的 séculaire
- 一个中国 Politique d'une seule Chine
- 一个乐天派 drille
- 一个倒霉鬼 drille
- 一个和八个 One and Eight
- 一个好人 Mister Cool
- 一个开胃菜 mezzé
- 一个快活人 drille
- 一个或多个 un ou plusieurs
- 一个星期 semaine
- Je sais où il cache de l'argent facile à récupérer.
我知道哪里一个劲的钱, 轻松搞定 - Reiko ne mange toujours pas. Elle fume cigarettes sur cigarettes.
"玲子还是吃得不多 一个劲吸烟 - Reiko ne mange toujours pas. Elle fume cigarettes sur cigarettes.
"玲子还是吃得不多 一个劲吸烟 - Il demandait ce qu'on faisait de la nourriture qui n'était pas mangée.
他一个劲问 我们怎么处理剩下的吃的 - Prendre une photo, ce n'est pas juste mettre son œil sur l'appareil.
摄影可不是 一个劲的盯着相机看 - Prendre une photo, ce n'est pas juste mettre son œil sur l'appareil.
摄影可不是 一个劲的盯着相机看 - Alors, peut-être faut-il y aller encore plus fort.
他一个劲向前 但是你还是伤了他 - Il a du mal à respirer. C'est une noyade.
他一个劲在打嗝,肯定是淹死的 - À chaque fois que tu as le bec dans l'eau, tu me supplies !
每次你都一点办法也没有 一个劲儿的求我
- 一个劲的日语:(一个劲儿)〈口〉わき目もふらずに.ひたすら.一途に. 一个劲责备 zébèi 自己/しきりに自分を責める. 雨一个劲地下/雨が小やみなく降る. 他一个劲地往前跑/彼はまっしぐらに駆けて行った.
- 一个劲的韩语:줄곧
- 一个劲的俄语:pinyin:yīgejìn 1) одинаковое отношение, одинаковый подход 2) беспрестанно, неустанно непрерывно, неизменно, упорно, настойчиво 3) одним усилием, одним махом
- 一个劲什么意思:表示连续不停或毫不松劲。 ▶ 张天翼 《儿女们》: “ 黑二 一个劲不讲理, 怎么也不肯交出 小银儿 来。” ▶ 曹禺 《雷雨》第一幕: “就说你哥哥, 没有我, 能在 周 家的矿上当工人么?叫你妈说, 她成么?--这样, 你哥哥同你妈还是一个劲儿地不赞成我。” ▶ 周而复 《上海的早晨》第一部六: “...