音标:[repydje] v.t. 1. 离弃(妻子),休(妻):répudier son mari [引]离弃丈夫 2. (意见、思想等的)抛弃,放弃:répudier la ses devoir 放弃责任 3. [法]放弃:répudier la nationalité française 放弃法国国籍
aggloméré 音标:[aglɔmere]动词变位提示:aggloméré是agglomérer的变位形式n.m. 压缩木料[由刨花、木屑等压缩粘合制成];(混凝土制)砌块专业辞典n.m.【冶】团矿,烧结矿agglomérém.烧结矿;烧结块;砌块;木屑块;煤球aggloméré de béton混凝土[块、基础]
Les hommes ont le droit de répudier leur épouse par déclaration verbale. 男子有权单方面以口头形式提出离婚。
Pourquoi ne pas vous montrer et me répudier? 你为什么不马上公开宣布把我休掉
Un homme ne peut plus simplement répudier sa femme sans donner de raison. 男人不能再无缘由地抛弃妻子。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis. 然而,波多黎各人民对美国的残忍行为无不感到深恶痛绝。
Le droit musulman donne au mari un droit absolu et sans restriction de répudier son épouse à son gré. 根据穆斯林法律,丈夫有绝对无限的权利随意取消婚姻。
Le mari peut répudier sa femme à trois reprises distinctes, à la suite de quoi le divorce devient irrévocable. 丈夫对妻子做出三次独立的脱离关系声明,离婚则不可撤销。
Ceux qui espèrent que les Cubains sont disposés à répudier la justice sociale que nous avons conquise se trompent. 如果有人认为我们古巴人将放弃我们已经实现的社会正义,那就错了。
À l ' âge de 18 ans, l ' intéressée conserve la citoyenneté équatorienne à moins de la répudier expressément. 达到18岁时,可保留其厄瓜多尔国籍,除非他们明确声明放弃该国籍。
Si le tribunal établit que le différend persiste et que le mari refuse de répudier sa femme, il sépare alors les deux conjoints. 如果法院断定配偶双方纠纷不断,丈夫又拒绝离婚,法院可判夫妇分居。
Il n ' est pas possible de répudier la citoyenneté ou d ' y renoncer par une déclaration unilatérale, sauf dans les cas prévus par la loi. 除非按法律规定,否则仅凭单方宣布,既不可放弃,也不得背弃美国国籍。