动 1.agiter;remuer;toucher;pincer;pousser~船conduire un bateau à la perche(ou : à la rame). 2.allouer;répartir;affecter;transférer~出一大笔款子供基本建设用.allouer une somme considérable à la construction de base 量 groupe;fournée已经去了两~人了.deux groupes de personnes y ont été envoyées.
拧脾气 inat拧紧螺帽 serrer un écrouvisser un écrou拨乱反正 réprimer les troubles et rétablir l'ordre;rétablir le cours normal des choses et redresser les torts拧紧螺丝 serrer une vi拨云见日 Le Retour de l'inspecteur Harry拧紧 visser à (bloc, fond)拨作 affectation拧松螺帽 desserrer un écrou拨入的对话 conversation entrante
S'il revient chercher sa voiture, appelez ce numéro et prévenez-moi. 如果他回来取车,你就拨 这个电话告诉我 C'est Amy. Je crois que tu m'as appelée par erreur. 我是艾米 是你的手机自动拨 的吗 Je vais adorer ça. - Appelez-moi le Ministre ! - Oui, Madame. 我有点兴奋了 给我拨 通部长的电话 Activez la porte, chef. Ils sont pile à l'heure.拨 号吧 军士长 他们来得正是时候 Le problème va être d'attendre la charge complète du canon. 拜肈琌璶单娥Ч拨 ︽ Appelle des que tu le vois. Laisse sonner une fois. 一看到他的小货车就拨 电话 让它响一声 Désolés. Le numéro que vous avez composé n'est pas en service, actuellement. 很抱歉 你拨 打的号码不在服务区内 Pour garder Andy, appelez le 1 900 555 76 18 留他的请拨 电话l -900 -555 Le numéro que vous avez composé n'est pas en service. 抱歉,您拨 的电话已被切断 或者是空号 Je te le lance et tu le renvoies à maman. 我把球扔过来,你拨 回来给我就好
拨的英语 :Ⅰ动词 1.(用手、脚或棍棒等使东西移动或分开) move [stir] with hand, foot, stick, etc.; adjust with slight finger movement; poke; stir 短语和例子 拨的日语 :(1)(手足や棒などでものを)動かす,こじる,かき分ける.(指で)まわす. 拨门/門をこじ開ける. 拨钟/時計の針を動かす. 拨船/舟をこぐ. 等同于(请查阅)拨火棍. 拨开人群,走向前去/人込みをかきわけて前へ進み出る. 把灯芯拨亮liàng/灯心をかき立てる. 拨电话号码/電話のダイヤルを回す. 把收音机拨到北京电台/ラジオのダイヤルを北京放送局に合わせる. (2)(全体の中から一部をとって)...拨的韩语 :(1)[동사] (손·발·막대기 따위를 옆으로) 밀어 움직이다. (현악기나 주판 따위를 손가락으로) 튀기다. 拨门; (미닫이)문을 열다 拨船; 활용단어참조 拨钟; 시곗바늘을 돌리다. 시계를 맞추다 拨电话号码; 전화의 다이얼을 돌리다 拨到北京电台; 북경 방송국으로 다이얼을 돌리다[맞추다] 把算盘珠子拨上拨下; 주판알을 아래위로 튀기다 拨弦xián乐器...拨的俄语 := 拨拨什么意思 :(撥) bō ㄅㄛˉ 1)用手指或棍棒等推动或挑动:~动。把钟~准了。~冗(推开繁忙的事物,抽出时间)。~云见日。 2)分给:~发。~款。~付。 3)治理:~乱反正。 4)掉转:~转马头。 5)量词,用于成批的,分组的:分成两~儿。 ·参考词汇: dial move with hand 拨冗 拨发 拨火棍 拨慢 拨子 拨拉 分斤拨两 一拨儿 拨万轮千 拨号 撩云拨雨 拨云见日 拨...