查电话号码 繁體版 移动版 English
登录 注册

怎么读

点击播放按钮播放发音:
翻译解释
  • 走什么意思:zǒu ㄗㄡˇ1)行:~路。~步。2)往来:~亲戚。3)移动:~向(延伸的方向)。~笔(很快地写)。钟表不~了。4)往来运送:~信。~私。5)离去:~开。刚~。出~。6)经过:~账。~内线。~后门。7)透漏出去,超越范围:~气(漏气)。8)失去原样:~形。~样。9)古代指奔跑:~马。不胫而~。10)仆人,“我”的谦辞:牛马~(当牛作马的仆人,如“太史公~~~。”)。·参考词汇:walk go pad track wend走绳 走势 走肉行尸 走后门 走关节 斗鸡走犬 飞鹰走马 走溜儿 走嘴 走过场 疾走先得 走壁飞檐 飞鹰走犬 飞殃走祸 走步 走私 走马灯 走伏无地 走扇 走调儿 三十六策,走为上策 玉走金飞 走花溜水 走神儿 走合 走俏 行尸走肉 拳头上立得人,胳膊上走得马 远走高飞 走道儿 走投没路 走乡随乡 走口 走运 牵着鼻子走 走卒 走南闯北 离弦走板 走马看花 东奔西走 走露 飞觞走斝 童走卒 走题 平走慢步 夺走 走斝传觞 走相 送走 下阪走丸 下坂走丸 穿针走线 飞沙走石 走红 走漏 吃不了兜着走 走马换将 走访 走骨行尸 走投无计 走禽 奔走相告 奔走呼号 走狗 走舸 走黑道,走黑道儿 走失 东走西顾 竞走 便步走 奔走钻营 走味,走味儿 撵走 不胫而走 走动 赶走 飞车走壁 齐步走 飞苍走黄 走水 走马观花 走形 走丸逆坂 迷走神经 走蚓惊蛇 走为上策 兔走鹘落 小受大走 胡走游飞 走避 挺而走险 走江湖 行走 走门路 走味儿 骇龙走蛇 奔走 逆坂走丸 弃车走林 鸡飞狗走 走索 走资派 走火 逆阪走丸 走账 吃不了,兜着走 走好运 走读 走马 笔走龙蛇 三十六计,走为上计 一走了之 走穴 走样 走时 走街串巷 飞禽走兽 走头无路 走了和尚走不了庙 抗尘走俗 飞书走檄 走向 溜走 走斝飞觞 走回头路 飞檐走脊 逃走 飞针走线 走形式 铤而走险 走兽 走胡走越 走笔 河西走廊 横行直走 走样,走样儿 走掉 走边 走道 走石飞沙 走形,走形儿 斗鸡走狗 出走 走路 走为上着 走头没路 驰声走誉 驱走 飞鹰走狗 离弦走板儿 无胫而走 走风 走马赴任 走廊 走墒 走马到任 走后门,走后门儿 贩夫走卒 走电 贼走关门 风驰云走 死诸葛哧走生仲达 乌踆兔走 慢走 走为上计 飞觥走斝 走色 飞檐走壁 东走西撞 乌飞兔走 走圆场 走投无路 走背运 走板,走板儿 走读生 畏影而走 走眼 走板 鹿走苏台 狗走狐淫 走身无路 走钢丝 飞砂走石 阪上走丸 行尸走骨 中风狂走 斗鸡走马 走马上任 高飞远走 走镖 牛童马走 奔走之友 飞沙走砾 死诸葛能走生仲达 大杖则走 铤鹿走险 闯南走北 撤走 走人 走内线 兔走乌飞 挺鹿走险 退走 走票 走着瞧
  • 走的英语:动词1.(人或鸟兽的脚交互向前移动) walk; go 短语和例子2.(跑) run 短语和例子3.(移动; 挪动) move 短语和例子4.(离开; 去) leave; depart; go away 短语和例子5.(来往) visit; call on 短语和例子6.(通过; 由) pass through; get past 短语和例子7.(漏出; 泄漏) leak; let out; reveal 短语和例子8.(改变或失去原样) depart from the original; change or lose the original shape, flavour, colour, etc.: 唱走板了 sing out of tune; 讲走题了 speak beside the point; explain away from the point; 茶叶走味了。 the tea has lost its flavour. 把鞋穿走形了。 the shoes were worn out of shape
  • 走的法语:动1.marcher;aller~路去s'y rendre à pied.2.marcher;se déplacer这钟怎么不~啦!pourquoi la pendule ne marche-t-elle plus?3.s'en aller;partir她~了.elle est partie.4.rendre visite à~亲戚fréquenter des parents5.laisser échapper;ébruiter~漏风声éventer une nouvelle;laisser échapper(ébruiter)un secret.6.perdre~调了détonner;chanter faux.
  • 走的日语:(1)歩く.行く.前に進む.歩む.行走/歩く.等同于(请查阅)走路.孩子还不会走/子供はまだ歩けない.一直往前走/まっすぐに行く.马不走了/馬が進まなくなった.开步走!/(号令)前へ進め.走遍 biàn 全国/全国をまたにかける.走回头路/来た道を引き返す.逆戻りする.船比火车走得慢/船は汽車より遅い.这种电力机车一小时能走一百多公里/この電気機関車は1時間に100キロ以上走ることができる.走前人没走过的路/だれもやったことのないことをやる.走群众路线/大衆路線を歩む.(2)走る.(馬を)走らせる.▼古文での意味だが,熟語や成句では現代語でも使われる.奔 bēn 走相告/走り回って互いに知らせ合う.等同于(请查阅)走马看花.(3)動く.移動する.動かす.走らせる.飞砂走石/大風が吹き荒れるさま.飞针走线/裁縫の手が早いさま.手表不走了/腕時計が止まった.这步棋走坏了/(碁や将棋で)この手は失着である(悪手である).打得赢 yíng 就打,打不赢就走/勝てる時は戦い,勝てない時は移動する.
  • 走的韩语:(1)[동사] 걷다. 걸어가다.行走;걸어가다马不走了;말이 걷지[꼼짝하지] 않는다你走得太快了, 我跟不上;네가 너무 빨리 걸어서 나는 따라가지 못하겠다一直往前走;곧장 앞으로 가다并排走;나란히 걸어가다一前一后地走;앞서거니 뒤서거니 하면서 걸어가다孩子初学走路;어린애가 막 걸음마를 익히다[걸음발타다]小孩儿一步深一步浅地走;애가 기우뚱거리며 걷다大步流星地走;성큼성큼 빨리 걷다一步一歪地走;비뚝비뚝 걷다走革命道路;혁명의 길을 걷다这孩子还不会走;이 아이는 아직 걸을 줄 모른다下雨天路上很不好走;비 오는 날은 길을 걷기가 매우 나쁘다走着去得一刻钟;걸어가면 15분 걸린다走很远的路;먼 길을 가다走下主席台;의장석에서 걸어 내려오다走在游行队伍的前列;시위 대오의 앞줄에서 걷다走遍全国;전국을 두루 다니다走一步看一步;활용단어참조(2)[동사] 뛰(어가)다.奔走相告;급히 뛰어가서 알리다(3)[동사] 움직이다. 이동하다. 운반하다. (시계 따위가) 가다.钟不走了;시계가 가지 않는다[서 버렸다]这块手表走得很好;이 손목시계는 잘 간다你这步棋走坏了;너, 이 (장기의) 말은[수는] 잘못 움직였다走脑子!;머리를 좀 써라!走了一批货;화물을 한 무더기 운반하였다(4)[동사] 떠나다. 출발하다. (떠나)가다.车刚走;차가 금방 떠났다我明天要走了;나는 내일 떠나려 한다走了几个人;몇 사람이 떠나갔다今天别走了, 住下吧;오늘은 떠나지 말고 묵으십시오走开;활용단어참조咱们走吧!;우리 출발합시다!你什么时候走?너는 언제 떠나느냐?我不放你走!;나는 너를 보내지 않겠다!潮走了;조수가 밀려 나갔다他昨天走了;ⓐ 그는 어제 떠났다 ⓑ 그는 어제 죽었다(5)[동사] 가다.牛车摇摇晃晃地走;달구지가 흔들거리며 가다麻烦你走一趟吧;수고스럽지만 한번 가주십시오这个船一个钟头能走三十里;이 배는 한 시간에 30리를 갈 수 있다(6)[동사] 달아나다. 도망치다.打得赢就打, 打不赢就走;이길 수 있으면 싸우고, 이길 수 없으면 달아나라他走下去了;그는 도망쳐 버렸다(7)[동사] (친척이나 친우 사이에) 왕래하다. 다니다. 오가다. 교제하다. 방문하다.走娘家;활용단어참조走亲戚;친척집에 들르다姥姥走亲戚去了;외할머니께서 친척집에 나들이 가셨다他们两家走得很近;그들 양가는 아주 가깝게 지낸다[오간다](8)[동사] 거치다. 통과하다. 경유하다.咱们走这个门出去吧;우리 이 문으로 나갑시다你去北京是走水路还是走旱路?너는 북경에 갈 때 수로로 가니 아니면 육로로 가니?(9)[동사] 새다. 누출하다. 누설되다.走气;활용단어참조走风;활용단어참조车胎走气;타이어가 바람이 빠지다走电;활용단어참조走了一个字;한 자가 빠졌다走漏风声;소문이 새 나가다说走了嘴;실언하였다枪走了火;총이 오발되었다. 총이 폭발해 버렸다(10)[동사] 원래 모양을 잃다. 원래 모양이나 맛이 변하다. (맛 따위가) 가다.茶叶走味了;찻잎이 맛이 갔다啤酒走了气;맥주가 김이 나갔다你把原来的意思讲走了;너는 원래의 뜻을 빗나가게 말하였다说话走题儿;말이 주제를 빗나가다这衣服走了样子了;이 옷은 모양이 망가졌다把音念走了;음을 잘못 읽었다他唱歌总走调;그는 노래를 부를 때 언제나 곡조가 맞지 않는다(11)[동사] 운이 닿다. 운이 트이다.走好运;길운이 트이다(12)[동사]〈중국의학〉 약효나 증상이 나오다[나타나다]. …에 듣다.(13)[동사]【완곡】 죽다. 세상을 떠나다.她还这么年轻就走了;그녀는 아직 그토록 젊은데 세상을 떠났다(14)[대사]【겸양】【격식】 저.
  • 走的俄语:[zǒu] 1) идти; ходить 你走得太快 [nǐ zǒude tài kuài] — ты идёшь слишком быстро 孩子会走了 [háizi huì zǒu le] — ребёнок научился ходить 2) уйти; уехать 他刚走了 [tā gāng zǒule] — он только что ушёл [уехал] 3) потерять; утратить 茶叶走味了 [cháyè zǒuwèile] — чай утратил [потерял] аромат 4) давать утечку; пропускать (напр., воздух) 5) навещать 走亲戚 [zǒu qīnqì] — навещать родственников • - 走边 - 走出 - 走动 - 走访 - 走风 - 走钢丝 - 走狗 - 走过场 - 走红 - 走后门 - 走进 - 走廊 - 走漏 - 走路 - 走马看花 - 走气 - 走俏 - 走色 - 走神儿 - 走势 - 走私 - 走投无路 - 走向 - 走形式 - 走样 - 走运 - 走卒 - 走嘴
走的發音,走的讀音,走怎麼讀走 pronunciation,发音,例句,用法,同义词,反义词由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。