翻江倒海怎么读
翻译解释
- 翻江倒海什么意思:fān jiāng dǎo hǎi 【解释】原形容雨势大,后形容力量或声势非常壮大。【出处】宋·陆游《夜宿阳山矶》诗:“五更颠风吹急雨,倒海翻江洗残暑。”【示例】风仗雨势,雨借风威,那雨像~似地下了起来。【拼音码】fjdh【灯谜面】蛟龙造反;太平洋搬家;龙王爷出阵【用法】联合式;作定语、状语、补语;形容水势浩大【英文】terrific
- 翻江倒海的英语:brew storms on rivers and seas; overturn rivers and seas -- use every effort; with the momentum of an avalanche; with an overwhelming force 短语和例子有翻江倒海之能 have the prowess of performing astounding feats of valour
- 翻江倒海的日语:〈成〉力や勢いがきわめて盛んなさま.▼“倒海翻江”ともいう.
- 翻江倒海的韩语:【성어】 힘이나 기세가 대단하다. 대단히 혼란스럽다. =[倒海翻江] [翻山倒海] [翻江搅海]
- 翻江倒海的俄语:[fānjiāng dǎohǎi] обр. всесокрушающий; неудержимый; бурный