更怎么读
点击播放按钮播放发音:
翻译解释
- 更什么意思:gēng ㄍㄥˉ1)改变,改换:~正。~生(重新获得生命,喻复兴)。~衣(a.换衣服;b.婉辞,上厕所)。~定(改订)。~迭(轮流更换)。~递。~番。~新(旧的除去,新的建起)。~张(调节琴弦,喻变更或改革)。2)经历:少(shào)不~事(年龄小,没有经历过多少事情)。3)旧时夜间计时单位,一夜分为五更:~时。~阑。~夫。~鼓。~漏(原指计时用的漏壶,后泛指时辰)。·参考词汇:change even more experience furthermore still yetgèng ㄍㄥˋ1)愈加,再:~加。~好。~上一层楼。·参考词汇:change even more experience furthermore still yetgèng(1)表示动作行为的重复,相当于“再”、“复”、“又” [again]欲穷千里目,更上一层楼。――唐·王之涣《登鹳雀楼》数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉?――明·宗臣《报刘一丈书》(2)又如:更无六耳(再没有第三人。六耳:第三者的代称);更若(再如;倘若);更待(再等;再过)(3)表示程度的加深,相当于“更加”、“愈加”、“越发”等 [further;further more;all the more;more]加以官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止。――《聊斋志异·促织》今日拒之,事更不顺。――《资治通鉴》且以汝之有身也,更恐不胜悲。――清·林觉民《与妻书》(4)表示在所说的范围之外,相当于另外;也 [besides;also;anew]得更求好女,后日送之。――《西门豹治邺》更闻谁氏子,读书时,愿他日得志,廉干如古人某,忠孝如古人某。――清·周容《芋老人传》(5)表示跟上一层意思相反或出乎意料和常情之外,相当于“反而”“竟然”“还是” [on the contrary;unexpectedly]谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!――《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
万象更新 解弦更张 更阑 更仆难尽 连更晓夜 更换 更楼 更迭 起更 自力更生 更深 更正 定更 少不更事 更年期 更纟玄易辙 更替 改而更张 更唱叠和 更衣 更阑人静 更夫 更唱迭和 深更半夜 更待干罢 连更星夜 国际日期变更线 五更转 变更 更动 黑更半夜 更其 更令明号 更新换代 更名 更次 洒心更始 更弦改辙 涤故更新 更卒 更番 历精更始 炒更 峭论更议 与民更始 更始 更为 强中更有强中手 励精更始 三更半夜 难更仆数 岁序更新 半夜三更 寒灰更然 更深夜静 更进一竿 更上一层楼 更难仆数 骑鹤更扬州 更生 更张 连更彻夜 漏尽更阑 更深人静 行不更名,坐不改姓 更仆难数 死骨更肉 更衣室 打更 改弦更张 更新 五更 更仆难终 除旧更新 百尺竿头,更进一步 更加 日异月更 更改 更易 更待乾罢 熬更守夜 三老五更 更递 - 更的英语:更副词1.(更加) more; still more; even more 短语和例子 2.(再,又) further; still further; furthermore 短语和例子
- 更的法语:动changer;modifier;remplacer~新renouveler;rénover;réformer名chacune des cinq veilles de la nuit qui se divise en cinq durées de deux heures et qui va de 19 h.à 5 h打~battre les veilles;faire une ronde de nuit.更副plus;encore;davantage这本书比那本书~有趣.ce livre-ci est encore plus intéressant que celui-là.
- 更的日语:【熟語】定 dìng 更,起更,值 zhí 更【成語】深 shēn 更半夜,改弦 xián 更张,万象更新,自力更生
- 更的韩语:경
- 更的俄语:I [gēng] 1) менять; изменять; сменять 更名 [gēng míng] — сменить имя [название] 2) ночная стража (пять двухчасовых отрезков ночи с 7 часов вечера до 5 часов утра) 三更 [sāngēng] — третья стража; глубокая ночь • - 更迭 - 更动 - 更改 - 更换 - 更年期 - 更生 - 更新 - 更衣 - 更正 II [gèng] 1) ещё; ещё более; тем более 更好 [gènghǎo] — ещё лучше 更少 [gèngshǎo] — ещё меньше 天气变得更冷了 [tiānqì biànde gèng lěngle] — погода стала ещё более холодной 2) сверх того 更上一层楼 [gèng shàng yīcéng lóu] перен. — подняться ещё выше; добиться ещё больших успехов; достичь новых результатов • - 更加