既往不咎怎么读
翻译解释
- 既往不咎什么意思:jì wǎng bù jiù 【解释】原指已经做完或做过的事,就不必再责怪了。现指对以往的过错不再责备。【出处】《论语·八佾》:“成事不说,逐事不谏,既往不咎。”【示例】~,以后再办起事来,审慎点就是了。(清·吴趼人《痛史》第十三回)【拼音码】jwbj【用法】主谓式;作谓语、定语;指对以往的错不再责备【英文】forgive somebody's past misdeeds
- 既往不咎的英语:let bygones be bygones.; forgive somebody's past misdeeds; it is needless to blame things that are past.; let the past be forgotten; be let off for one's past misdeeds; let the dead bury their dead.; not to censure sb. for his past misdeeds (亦作“不咎既往”) 短语和例子我们的态度是既往不咎。 our attitude is one of letting bygones be bygones
- 既往不咎的法语:à quoi bon remuer les cendres du passé;ne pas revenir sur le passé;passer l'éponge sur une faute commise;le passé est pardonné.
- 既往不咎的日语:ji4wang3bu4jiu4过ぎたことはとがめない
- 既往不咎的韩语:【성어】 과거의 잘못은 묻지 않는다. =[不咎既往] [不究既往]
- 既往不咎的俄语:pinyin:jìwǎngbùjiùне обвинять за прошлое, не ставить прошлое в вину