前后怎么读
翻译解释
- 前后什么意思:qiánhòu①比某一特定时间稍早或稍晚的一段时间:国庆节~。②(时间)从开始到末了:这项工程从动工到完成~仅用了半年时间。③在某一种东西的前面和后面:村子的~各有一条公路。
- 前后的英语:1.(时间接近) around; about 短语和例子春节前后 around the spring festival2.(自始至终) from start to finish; from beginning to end; altogether 短语和例子这篇小说从动笔到定稿, 前后用了一年时间。 the novel took a year to write altogether, from start to finish. 他前后来过四五次。 he has been here four or five times altogether.3.(前面和后面) front and back 短语和例子受到前后围攻 be attacked both front and back; be caught between two fires; 房子前后都是果树。 there are fruit trees in front and at the back of the house
- 前后的法语:名1.avant et après;devant et derrière村子~都有公园.il y a un jardin public devant ou derrière le village.2.depuis le début jusqu'à la fin;dès le commencement jusqu'à la fin;en tout写这本书~用了我一年的时间.j'ai mis un an pour écrire ce livre.3.environ;autour de国庆节~aux environs de la fête nationale
- 前后的日语:〔方位詞〕(1)(ある時間の)前後,後先.…のころ.中秋节前后,食品店前要摆 bǎi 很多月饼 yuèbing /中秋節の前後には,食品店の店先にたくさんの月餅が並ぶ.春节前后/旧正月のころ.(2)(時間的に)始めから終わりまで,全期間.这次国际会议从开幕到闭幕 bìmù 前后要花两个星期/今回の国際会議は開幕から閉幕まで前後2週間かかる.她前后来过四次/彼女は全部で4回来たことがある.(3)(あるものの)前後.前と後ろ.车站前后各有两个出入口/駅の前と後ろには出入り口が二つずつある.房子的前后都有树/家の前にも後ろにも木がある.前后受敌/挟み打ちになる.书中所用术语 shùyǔ 前后一致/本の中の術語は前後一致している.『日中』“前后”は時間や場所のだいたいの範囲を表すことができるが,日本語の「ぐらい」「内外」の意味に用いることはできない.その場合は“左右”を用いる.铅笔三十支左右/鉛筆30本前後.五米左右/5メートル前後.五百左右/500前後.
- 前后的韩语:[명사](1)(어떤 시간의) 전후. 경. 쯤.国庆节前后;국경일 전후早上七点前后下雨了;아침 일곱 시쯤에 비가 왔다(2)(시간적으로) 처음부터 끝까지. 전기간(全期間). 전후 합해서.(3)앞과 뒤.前后夹攻;앞뒤에서 협공하다