In the time of herod king of judea there was a priest named zechariah , who belonged to the priestly division of abijah ; his wife elizabeth was also a descendant of aaron 5当犹太王希律的时候、亚比雅班里有一个祭司、名叫撒迦利亚他妻子是亚伦的后人、名叫以利沙伯。
In the days of herod , king of judea , there was a certain priest named zachariah , of the course of abijah ; and his wife was of the daughters of aaron , and her name was elizabeth 5在犹太王希律的日子,亚比雅班里有一位祭司,名叫撒迦利亚;他妻子是亚伦的后代,名叫以利沙伯。
In the days of herod , king of judea , there was a priest named zacharias , of the division of abijah ; and he had a wife from the daughters of aaron , and her name was elizabeth 路1 : 5当犹太王希律的时候、亚比雅班里有一个祭司、名叫撒迦利亚他妻子是亚伦的后人、名叫以利沙伯。
There was in the days of herod , the king of judaea , a certain priest named zacharias , of the course of abia : and his wife was of the daughters of aaron , and her name was elisabeth 当犹太王希律的时候、亚比雅班里有一个祭司、名叫撒迦利亚他妻子是亚伦的后人、名叫以利沙伯。
Lk . 1 : 5 in the days of herod , king of judea , there was a certain priest named zachariah , of the course of abijah ; and his wife was of the daughters of aaron , and her name was elizabeth 路一5在犹太王希律的日子,亚比雅班? ?酗@位祭司,名叫撒迦利亚;他妻子是亚伦的后代,名叫以利沙伯。
Lk . 1 : 5 in the days of herod , king of judea , there was a certain priest named zachariah , of the course of abijah ; and his wife was of the daughters of aaron , and her name was elizabeth 路一5在犹太王希律的日子,亚比雅班里有一位祭司,名叫撒迦利亚;他妻子是亚伦的后代,名叫伊莱沙伯。
To be sure , it would have been more for the advantage of conversation , had miss lydia bennet come upon the town ; or , as the happiest alternative , been secluded from the world in some distant farm house 当然,如果丽迪雅班纳特小姐亲自上这儿来了,或者说,如果她恰恰相反,远隔尘嚣,住到一个偏僻的农村里去,那就可以给人家增加许多谈话的资料。