- [方言]
1.(说话办事不直截了当) beat about the bush; speak or act in a roundabout way
2.(言语曲折费思索) involved; knotty; tricky 短语和例子
这句话太绕脖子了。 this sentence is too involved
- 这句话太绕脖子了 this sentence is too involved
- 绕脖 looaround neck
- 脖子 neck
- 脖子………………………………脖颈 neck
- 脚脖子 [方言] ankle 扭了脚脖子 sprain one's ankle
- 颈,脖子 neck
- 卡脖子 seize sb. by the throat -- put to death
- 抹脖子 cut one's own throat; commit suicide
- 掐脖子 seize sb. by the throattake by the throat
- 瘦脖子 a scraggy neck
- 脖子粗度 neck thickness
- 脖子短粗的 having a short thick neck
- 脖子发僵 stiff neck; stiffneck
- 脖子受伤者 neck injuries
- 脖子酸痛 neck pain
- 脖子疼(苦事) a pain in the neck
- 脖子问题 neck problems
- 脖子血管瘤 hemangioma of neck
- 脖子有问题 neck problems
- 大脖子病 1.(家畜甲状腺肿) big neck2.(甲状腺肿大) goitre; goiter
- 大脖子药 oblique rhynchoglossum root
- 戴在脖子上 the little girl threaded the shells together and wore them round her neck
- 刀架脖子 put a knife to sb.'s throat
- 短粗的脖子 a bull neck ie a short thick one like a bull's
- 绕场灯 circling guidance lights
- 绕场动作 circling maneuver
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
- This sentence is too involved .
这句话太绕脖子了。
- 绕脖子的日语:(1)(話が)遠回しである. 你这人就喜欢绕脖子,有话直说嘛/君はいつも話が遠回しだが,もっとストレートに言ったらどうだい. (2)(内容が)込み入っている,ややこしい. 这话太绕脖子了/どうも話が分かりにくい.
- 绕脖子的俄语:pinyin:ràobózi диал. не говорить прямо, ходить кругом да около, кружить, говорить намёками (загадками); путаться (в словах, поступках)
- 绕脖子什么意思:ràobó zi <方> ①形容说话办事曲折,不直截了当:你简单地说吧,别净~。 ②形容言语、事情曲折费思索:这道题真~ㄧ他尽说些~的话。