Chris folland , head of the hadley centre ' s climate variability research , said the forecast was primarily based on two factors 哈德利中心气候变化研究项目的负责人克里斯?福兰德说,这一预测主要基于两大因素。
Chris folland , head of the hadley centre ' s climate variability research , said the forecast was primarily based on two factors 哈德利中心气候变化研究项目的负责人克里斯福兰德说,这一预测主要基于两大因素。
The first was emissions from human activity , he said . " greenhouse gases cause heating , while aerosols cause cooling , " professor folland said 福兰德教授说: “温室气体会使地球升温,而大气中的悬浮微粒则能起到降温效果。 ”
The first was greenhouse gas emissions from human activity , he said . " greenhouse gases cause heating , while aerosols cause cooling , " professor folland said 福兰德教授说: “温室气体会使地球升温,而大气中的悬浮微粒则能起到降温效果。 ”