- get straight to the point. don't beat about the bush
- 有 5年 fifteen years
- 话 word; talk
- 直说 say out
- 别 change
- 跟 heel
- 我 I; my; me
- 捉迷藏 hide-and-seek; blindman's bu ...
- 有话直说别打圈子 speak frankly and don't beat about the bush
- 有话直说 care killed a cat; open uwide
- 捉迷藏 1.(一种游戏) hide-and-seek; blindman's buff: “跳圈子嘛, 跟鬼子捉迷藏玩玩!” “we broke out of the trap and now we're playing a game of hide-and-seek with the japs!”2.(说话兜圈子) be tricky and evasive; play hide-and-seek 有话直说, 别跟我捉迷藏。 get straight to the point. don't beat about the bush
- 玩捉迷藏 play at hide and seek; play hide-and-seek
- 捉迷藏游戏 a hide-and-seek game; hoodman-blind; hyspy; ispy
- 直话直说 make no nones about
- 手电筒捉迷藏 flashlight tag
- 捉迷藏的一种 touchwood
- 别跟我捣乱 don't make trouble with me
- 别跟我捣乱! Don't make trouble with me!
- 别跟我胡扯 don‘t give me your shit
- 别跟我胡址 do not give me your shit
- 直说吧、有话快说 spit it out
- 跟鬼子捉迷藏玩玩 we broke out of the trap and now we
- 夏日晚间的捉迷藏 the summer night hide-and―seek
- 捉迷藏游戏一种 barleybrake; barleybreak
- 别跟我摆架子 don‘t give me your attitude
- 别跟我过不去 don't give me a hard time
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP