" celebrate the feast of unleavened bread , because it was on this very day that i brought your divisions out of egypt 17你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来。
So keep the feast of unleavened bread ; for on this very day i have taken your armies out of the land of egypt : this day , then , is to be kept through all your generations by an order for ever 你们要守无酵节、因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来、所以你们要守这日、作为世世代代永远的定例。
[ bbe ] so keep the feast of unleavened bread ; for on this very day i have taken your armies out of the land of egypt : this day , then , is to be kept through all your generations by an order for ever 你们要守无酵节、因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来、所以你们要守这日、作为世世代代永远的定例。
You shall also observe the feast of unleavened bread , for on this very day i brought your hosts out of the land of egypt ; therefore you shall observe this day throughout your generations as a permanent ordinance 出12 : 17你们要守无酵节、因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来、所以你们要守这日、作为世世代代永远的定例。