- put out a fire and to shake the boiling
- 救火 fire fighting◇救火车 fire engine; fire truck; fire brigade wagon; 救火队 fire brigade; 救火队员 fireman; fire fighter; 救火机 fire engine; 救火梯 fire ladder; pompier ladder; pompier; 救火云梯 bangor ladder; bangor
- 救火车 fire apparatus; fire brigade wagon; fire trucks; motor fire brigade vehicle; motor fire engine; pumping engine; water engine
- 救火船 fire boat; fire vessel; fireboat
- 救火道 fire trail
- 救火队 fir-fighting brigade; fire brigade; fire fighting crew; fire-fighting team
- 救火管 fire extinguishing hose
- 救火机 fire engine
- 救火帽 smoke helmet
- 救火梯 fire ladder; fire-escape ladder; pompier
- 救火衣 fire suit
- 救火员 the fireman
- 【美术】救火车。 fire truck
- 抱薪救火 carry faggots to put out a fire -- adopt a wrong method to save a situation and end up by making it worse; add fuel to the fire; do sth. counterproductive; fight a fire by adding fuel to it
- 负薪救火 carrying firewood to put out a fire -- to make things go from bad to worse; add fuel to the flame; adopt a wrong method to deal with sth. and end up by making it worse
- 机动救火车 motor fire brigade vehicle; motor fire engine
- 救火,防毒面具。 smoke helmet; smoke mask
- 救火泵车 fire pumper
- 救火车房 fire engine house
- 救火车铃 fire engine bell
- 救火船队 fire fighting fleet
- 救火队列 bucket brigade
- 救火队员 fire fighter
- 救火龙头 firehydrant; penstock
- 救火路线 fire route
- 救火头盔 fire helmet
- 救火英雄 fires were started; matchbox crosstown heroes
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
- 救火扬沸的俄语:pinyin:jiùhuǒyángfèi дуть на кипящую воду вместо того, чтобы погасить огонь (обр. в знач.: ограничиваться полумерами, не устраняя корня зла)
- 救火扬沸什么意思:jiù huǒ yáng fèi 【解释】沸:开水。比喻不从根本上解决问题。也形容情况危急。 【出处】《史记·酷吏列传》:“当是之时,吏治若救火扬沸。” 【拼音码】jhyf 【用法】联合式;作谓语、定语;比喻不从根本上解决问题 【英文】pour boiling water on fire