远期交货合同 cash forward contract; contract for future delivery; contract of future delivery; forward contract
如期 as scheduled; by the scheduled time; in time; on schedule 如期而至 come at the appointed time; 货物已如期运到。 the goods arrived on schedule. 任务已如期完成。 the task has been accomplished according to schedule. 会议将如期召开。 the conference will be convened as scheduled
We could guarantee delivery better if you would take it now 如果吸纳在交货的话,我们能保证如期交货。
B : we could guarantee delivery better if you would take it now 如果吸纳在交货的话,我们能保证如期交货。
` but if the delivery is late , we will lose the order ! ' ` precisely . ' 可要是不能如期交货,我们就要失去这笔生意!的确如此.
Owing to the large number of orders we are receiving , we have to execute them in full capacity 由于我们接到大量订单,必须全力生产才能如期交货。
I want to confirm if the steels can be delivery on schedule that originally ship on oct 我想确认一下关于原定于10月出货的钢材,是否可以如期交货。
Owing to an unexpected production problem on the part of our manufacturer , we are unable to make delivery of the goods on schedule 由于出现制造商一方的意外生产问题,我方无法如期交货。
We have received your letter complaining our delay of shipment , and we are sorry that we have not been able to deliver your order on time 收到您方有关延期交货的报怨信,没能如期交货我们实感抱歉。
Force majeure : the seller shall not be responsible for late delivery or non - delivery of the goods due to force majeure , including flood , earthquake , typhoon , etc 不可抗力:因不可抗力(如洪水,地震,台风等)不能如期交货或不能交货时,卖方不承担责任,但卖方应在事件发生30天内以书面形式通知买方。