- [地痞; 流氓) ruffian; hoodlum
- 熬光棍 remain a bachelor; live alone
- 擦光棍 buffing roll
- 打光棍 remain a bachelor; stay single; live alone
- 光棍儿 unmarried man; bachelor 打光棍儿 keep bachelor's hall; 由于不信任女人, 他打了一辈子光棍儿。 distrusting women, he remained a bachelor all his life
- 光棍节 singles awareness day
- 光棍树 euphorbia tirucall
- 老光棍 an old bachelor
- 石光棍 lysionotus serratus d.don
- 〔英国〕游民,光棍。 cornerboy
- 打光棍儿 kebachelor's hall
- 光棍[地痞流氓) ruffianhoodlum
- 光棍好苦 the bachelor's lament
- 光棍俱乐部 the bachelor party
- 光棍添丁 three men and a cradle
- 光棍姻缘 a bachelor's love affair
- 光棍之家 a wifeless family
- 过光棍生活 better a glorious death than a shameful life
- 小光棍节 singles awareness day
- 砑光棍组 calender stack
- 他是光棍一条 his hat covers his family
- 光棍,怒目而视看美女 gl
- 光棍四十一枝花 the 40 year old virgin
- 疯狂今晚夜-单身汉聚会-光棍俱乐部 bachelor party
- 老单身汉的睡帽,老光棍的睡帽 the old bachelor’s nightcap
- 光滚筒 bare-barrel drum
- 光滚 smooth roll
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
- Did kit live a single man all his days ?
难道吉特一直打着光棍吗? - "good work, good work," said the bachelor .
“好工作,好工作,”光棍学士说。 - The stags line up against the wall, chat cursorily with one another .
光棍来宾都一字靠在墙上,有口无心地聊着天儿。 - Gus was a bachelor, and fdr enjoyed learning through him, how bachelors operated .
格斯是一个光棍,罗斯福喜欢从他那里打听光棍怎么打发日子。 - It's the contemplation of this sort of thing that makes me deplore my fate in being a bachelor .
就是想到这类事情才使我伤悼我这光棍汉的命运。 - This is something of relief even to be undone by a man of honour, rather than by a scoundrel .
那也可以聊以慰情,因为被一个君子毁了,总比被一个光棍毁了好些。 - Better a bachelor ' s life than a slovenly wife
过光棍生活,胜过有一个邋遢老婆。 - A man of straw is worth a woman of gold
一个穷光棍的男人胜过一个腰缠百万的女人。 - Bachelor ' s fare : bread and cheese and solitude
光棍过日子,面包、干酪加孤独。 - It ' s alright , i ' m single and i have no burden
我无所谓,光棍条,顶多打地铺
- 光棍的法语:名 célibataire
- 光棍的日语:(1)ごろつき.ならず者. 闯 chuǎng 光棍/ごろつきになって各地を渡り歩く. (2)〈方〉聡明な人.利口者. 光棍不吃眼前亏 kuī /〈諺〉利口な人はみすみす損をしない.賢い男は相手にかなわないと見てとると衝突を避ける.
- 光棍的韩语:[명사] (1)무뢰한. 악당. 부랑자. (2)【방언】 총명한 사람. 시세에 밝은 사람. 光棍不吃眼前亏kuī; 【속담】 시세에 밝은 자는 형세가 불리할 때 잠시 양보·타협하고 나중에 다시 대책을 강구한다
- 光棍的俄语:pinyin:guānggùn 1) холостяк, бобыль 2) уголовник; негодяй, бродяга, бандит, хулиган свойский парень; молодец
- 光棍什么意思:guāng gùn ①地痞;流氓。 ②〈方〉指识时务的人:~不吃眼前亏。