He was so very slender, keen, hatchet-faced and well-dressed that clyde was not only impressed but overawed at once . 他个子细长,为人精明,一副瘦长面孔,衣服穿得很讲究,克莱德见了不只是印象很深,而且马上对他肃然起敬。
Naturally , hurstwood , who was a little above the order of mind which accepted this standard as perfect , who had shrewdness and much assumption of dignity , who held an imposing and authoritative position , and commanded friendship by intuitive tact in handling people , was quite a figure 在这群人中,赫斯渥自然是个重要人物。他比那些满足于目前地位的人在精神上要高出一筹。他为人精明,举止庄重,地位显要有权势,在待人接物上天生的圆活机敏,容易博得人们的友谊。