The length of the court shall be an hundred cubits , and the breadth fifty every where , and the height five cubits of fine twined linen , and their sockets of brass 院子要长四十四公尺,宽二十二公尺,高两公尺两公寸;帷幔是细麻捻的,插座是铜的。
Upstairs in the bedroom he at once took off his shoes so as not to make any noise and straightway crouched down behind a curtain and waited soberly 他上了楼,进了娜娜的房间,马上把鞋子脱了,以免发出声音来,然后躲在一个帷幔后边,坐在地板上,乖乖地等着娜娜。
I advanced ; then paused by the crib side : my hand was on the curtain , but i preferred speaking before i withdrew it . i still recoiled at the dread of seeing a corpse V停了下来,我的手伸向帷幔,但我宁愿在拉动之前开口说一下,我们人仍然畏缩不前,唯恐看到一具尸体。
All hallows eve has been traditionally seen as the one night of the year when the veil ( yes , the veil ) that separates the worlds of the living and the dead is at its most thin and penetrable 万圣节前夜被传统地认为是分开生与死两个世界的帷幔在一年当中最微薄的一个晚上。
She ran giddily on and with lively gestures explained how she would alter the hangings , the seats - everything , in fact . then she would give balls to which all paris should run 她说如果是她的客厅,她就要把帷幔椅子和其它东西统统换成新的,然后举行舞会,让全巴黎的人都来参加。
They were delighted with the renovation and decorations of their rooms ; with the new drapery , and fresh carpets , and rich tinted china vases : they expressed their gratification ungrudgingly 她们对房间的整修和装饰,对新的帷幔新的地毯和色泽鲜艳的瓷花瓶都很满意,慷慨地表示了感激。
She stirred herself , put back the curtain , and i saw her face , pale , wasted , but quite composed : she looked so little changed that my fear was instantly dissipated 她动弹了一下,自己拉开帷幔,我后到了她的脸,苍白憔悴,却十分镇静,她看上去没有什么变化,于是我的恐惧心理顿时消失了。
Sunlight , pouring down from the highest heavens , dances in profusion on bright , green leaves ; little birds , with music notes in their mouths , hang on the twigs swaying , weaving green curtains 从九霄泻下的阳光纷纷在亮泽的绿叶上舞蹈,小鸟衔着音符悬挂在枝条上回荡,织成幕幕绿色的帷幔。
At turns exciting , suspenseful , horrific , unexpectedly funny , and in the end , tragic , op35 ( " beyond the veil " ) brilliantly captures the chaos and confusion of battle 从兴奋,到紧张,再到可怕,再到出乎意料的好笑,再到最后的悲剧, 《凤凰社》第35章( “帷幔彼岸” )出色地截取了战斗的混乱。
A ray of light , gliding in under a curtain , rendered visible rosewood furniture and hangings and chairbacks of figured damask with a pattern of big blue flowers on a gray ground 一道熹微的光线从窗帘下射进来,照亮了卧室内的红木家具帷幔和罩着锦缎套椅子,锦缎的底色是灰色的,上面绣着一朵朵大蓝花。