" i should like balls infinitely better , " she replied , " if they were carried on in a different manner ; but there is something insufferably tedious in the usual process of such a meeting 彬格莱小姐说: “要是开舞会能换些花样,那我就更高兴了,通常舞会上的那老一套,实在讨厌透顶。
She was very equal , therefore , to address mr . bingley on the subject of the ball , and abruptly reminded him of his promise ; adding , that it would be the most shameful thing in the world if he did not keep it 所以她就有资格向彬格莱先生提出开舞会的事,而且冒冒失失地提醒他先前的诺言,而且还说,要是他不实践诺言,那就是天下最丢人的事。
Mary had heard herself mentioned to miss bingley as the most accomplished girl in the neighbourhood ; and catherine and lydia had been fortunate enough to be never without partners , which was all that they had yet learnt to care for at a ball 曼丽曾听到人们在彬格莱小姐面前提到她自己,说她是邻近一带最有才干的姑娘咖苔琳和丽迪雅运气最好,没有那一场舞缺少舞伴,这是她们每逢开舞会时唯一关心的一件事。
If there had not been a netherfield ball to prepare for and talk of , the younger miss bennets would have been in a pitiable state at this time , for from the day of the invitation to the day of the ball , there was such a succession of rain as prevented their walking to meryton once . no aunt , no officers , no news could be sought after ; - the very shoe - roses for netherfield were got by proxy 自从尼日斐花园邀请班纳特家几位小姐参加跳舞的那天起,到开舞会的那天为止,雨一直下个不停,弄得班家几个年纪小的女儿们没有到麦里屯去过一次,也无从去看望姨母,访问军官和打听新闻,要不是把参加舞会的事拿来谈谈,准备准备,那她们真要可怜死了。
If there had not been a netherfield ball to prepare for and talk of , the younger miss bennets would have been in a pitiable state at this time , for from the day of the invitation to the day of the ball , there was such a succession of rain as prevented their walking to meryton once 自从尼日斐花园邀请班纳特家几位小姐参加跳舞的那天起,到开舞会的那天为止,雨一直下个不停,弄得班家几个年纪小的女儿们没有到麦里屯去过一次,也无从去看望姨母,访问军官和打听新闻,要不是把参加舞会的事拿来谈谈,准备准备,那她们真要可怜死了。