单身 1.(没结婚的) unmarried; single 他还是单身。 he remains single.; he is still living a bachelor's life.2.(不跟家属住在一起) not to be with one's family; live alone; person away from home 单身在外 live alone away from home; 单身宿舍 quarters for single men or women; bachelor quarters
Single people ? some are divorced ? attend special activities held just for the purpose of meeting other single people 单身者? ?有些是离过婚的? ?参加一些非凡的活动,目的就在于结识另外一些单身者。
Single people - some are divorced - attend special activities held just for the purpose of meeting other single people 单身者? ?有些是离过婚的? ?参加一些特殊的活动,目的就在于结识另外一些单身者。
He has dubbed these groups " urban tribes , " and is writing a book on the subject . but only the name is new 他为单身者起了个绰号,叫"都市部落" ,并正在写一本关于这个题目的书。其实,他只是取了新名称而已。
Two thirds of the singles looking for love in britain turned to the internet last year , according to figures released yesterday 欧洲帕尔希普网上婚姻介绍所日前指出,三分之二的英国单身者在2005年通过互联网寻找意中人。
Parship says that 50 per cent of single people believe they will meet a suitable partner through the internet , up from 35 per cent six months ago 帕尔希普网上婚介所指出, 50 %的单身者相信他们可以在网上找到合适的伴侣,而这一数字在6个月前还为35 % 。
Doctors found the risk was even higher among older people , after conducting a study of 138 , 000 people aged between 30 and 69 in the danish city of aarhus 医生在完成了针对年龄在30到39岁的十三万八千人的调查后发现,单身者患心脏病的危险甚至比年纪大的人还高。
Technology has revolutionised the dating game . two thirds of the singles looking for love in britain turned to the internet last year , according to figures released yesterday 欧洲帕尔希普网上婚姻介绍所日前指出,三分之二的英国单身者在2005年通过互联网寻找意中人。
Despite the fun , these statistics on singles give rise to the question of bearing children . are biological clocks still ticking , despite the longer wait to marry 尽管有趣,但这些有关单身者的统计数字提出了生育的问题。虽然漫长的婚姻等待可行,可他们的生物钟还能走得动吗
A survey by parship . co . uk , a british subsidiary of europe ' s largest dating service with more than 1 . 5 million members , says that 3 . 6 million britons used online dating services last year 欧洲帕尔希普网上婚姻介绍所日前指出,三分之二的英国单身者在2005年通过互联网寻找意中人。
Now an estimated population of 5 million singles increasingly find themselves stuck without the skills or experience to command corporate careers , and some are starting to organize 现在约500万单身者日愈发现,他们身陷泥淖,既没有专业技术,又没有经验,可以到企业界找适任的事业,有些人已展开自力救济。