查电话号码 繁體版 English
登录 注册

编写文件的部门 的俄文

"编写文件的部门"的翻译和解释
例句与用法
  • 依照大会的要求,西亚经社会不断审查情况并继续促请编写文件的部门尽可能以阿拉伯文起草产出。
    В соответствии с просьбами Генеральной Ассамблеи ЭСКЗА держала ситуацию под контролем и продолжала обращаться к отделам, подготавливающим документы, с настоятельной просьбой предпринимать максимально возможные усилия в целях подготовки документов на арабском языке.
  • 秘书处澄清了编写文件的部门在确定应以何种语文印发出版物时考虑采用读者对象的语文的一贯做法。
    Секретариат представил разъяснения в отношении используемой практики, в соответствии с которой департаменты-составители могут учитывать языки целевых пользователей при принятии решения о том, на каких языках должны выпускаться те или иные публикации.
  • 尽管会议部大力改进文件处理工作,但是它为确保会议文件的分发还得继续催促编写文件的部门提出文件。
    Несмотря на значительные усилия по улучшению процесса обработки документов, Департамент по-прежнему вынужден добиваться от департаментов-авторов соблюдения сроков представления документов для обеспечения их своевременного распространения среди участников совещаний и конференций.
  • 目前,负责编写文件的部门经常聘用顾问和使用实习生来完成编写的核心工作,这造成了连惯性和质量等问题。
    В настоящее время для выполнения основных функций по подготовке подразделения-авторы часто привлекают к работе консультантов и используют стажеров, что создает проблемы в вопросе преемственности и качества.
  • 大会事务和会议事务部还应该改善与编写文件的部门的协调,以便确认和消除造成六周规则遵守率低的限制因素。
    Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию следует также улучшить координацию с готовящими документы департаментами в целях выявления и устранения проблем, обусловливающих несоблюдение правила шести недель.
  • 在这方面,大会应考虑出台新措施,使编写文件的部门和大会和会议管理部能够确保所要求的文件按时分发。
    По его мнению, Генеральной Ассамблее следует рассмотреть вопрос о принятии новых мер, с тем чтобы департаменты-авторы и Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению могли обеспечить своевременный выпуск испрошенных документов.
  • 新闻部在向编写文件的部门提供网络服务时,按惯例强调网站内容须以所有六种正式语文提供,这是大会的要求。
    Оказывая веб-услуги готовящим документы подразделениям, Департамент неизменно подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы материалы на веб-сайте размещались на всех шести официальных языках, что является одним из требований Генеральной Ассамблеи.
  • (c) 可以按用户要求为每届会议编制按机关或编写文件的部门开列的关于文件提交期限是否得到遵守的资料。
    Для того чтобы повысить ответственность и обеспечить более строгую подотчетность, была официальна создана сеть взаимодействия в составе координаторов из всех департаментов-составителей, фондов и программ, специализированных учреждений и мест службы за пределами Центральных учреждений.
  • 编写文件的部门一向注意向会员国提供尽可能最新的资料,往往不能为处理文件而安排几个星期的周转时间。
    Даже в случае докладов Совета Безопасности, для которых характерна определенная периодичность и которые по этой причине носят более предсказуемый характер, их авторы постоянно озабочены тем, чтобы представить государствам-членам самую последнюю информацию, и, как правило, не в состоянии представить документы за несколько недель для их обработки.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"编写文件的部门"造句  
编写文件的部门的俄文翻译,编写文件的部门俄文怎么说,怎么用俄语翻译编写文件的部门,编写文件的部门的俄文意思,編寫文件的部門的俄文编写文件的部门 meaning in Russian編寫文件的部門的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。